John Travolta - Greased Lightnin' - traduction des paroles en allemand

Greased Lightnin' - John Travoltatraduction en allemand




Greased Lightnin'
Geölter Blitz
Well, this car is automatic
Nun, dieses Auto ist automatisch
It's systematic
Es ist systematisch
It's hydromatic
Es ist hydromatisch
Why it's greased lightnin' (greased lightnin')
Mensch, das ist ein geölter Blitz! (geölter Blitz)
We'll get some overhead lifters and four barrel quads, oh yeah
Wir holen uns obenliegende Ventile und Vierfachvergaser, oh yeah
(Keep talking, woah, keep talking)
(Red weiter, woah, red weiter)
A fuel injection cut off and chrome plated rods, oh yeah
Eine Einspritzabschaltung und verchromte Pleuelstangen, oh yeah
(I'll get the money, I'll kill to get the money)
(Ich besorg' das Geld, ich töte für das Geld)
With a four-speed on the floor, they'll be waitin' at the door
Mit 'ner Viergang-Bodenschaltung werden sie an der Tür warten
You know that it ain't shit, we'll be gettin' lots of tit, greased lightnin'
Du weißt, das ist kein Scheiß, wir kriegen haufenweise Bräute, geölter Blitz
(Go go go, go-go-go-go-go-go-go-go)
(Los los los, los-los-los-los-los-los-los-los)
(Go) Go, greased lightnin', you're burnin' up the quarter mile
(Los) Los, geölter Blitz, du brennst die Viertelmeile 'runter
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
(Go) Go, greased lightnin', you're coasting through the heat lap trials
(Los) Los, geölter Blitz, du rollst durch die Qualifikationsrunden
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
You are supreme (ah-ah), the chicks'll cream (ah-ah), for greased lightnin'
Du bist oberste Klasse (ah-ah), die Miezen werden spitz (ah-ah), für den geölten Blitz
(Go go go, go-go-go-go-go-go-go-go)
(Los los los, los-los-los-los-los-los-los-los)
We'll get some purple pitched tail lights and 30 inch fins, oh yeah
Wir holen uns lila Rücklichter und 30-Zoll-Flossen, oh yeah
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
A palomino dashboard and duel-muffler twins, oh yeah
Ein Palomino-Armaturenbrett und Doppelauspuff-Zwillinge, oh yeah
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
With new boosters (ah), plates and shocks, I can get off my rocks (ah)
Mit neuen Boostern (ah), Blechen und Stoßdämpfern, kann ich voll abgeh'n (ah)
You know that I ain't braggin' (ah), she's a real pussy wagon, greased lightnin' (ah)
Du weißt, dass ich nicht angebe (ah), sie ist 'n echter Weiber-Schlitten, geölter Blitz (ah)
(Go go go, go-go-go-go-go-go-go-go)
(Los los los, los-los-los-los-los-los-los-los)
(Go) Go, greased lightnin', you're burning up the quarter mile
(Los) Los, geölter Blitz, du brennst die Viertelmeile 'runter
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
(Go) Go, greased lightnin', you're coasting through the heat lap trials
(Los) Los, geölter Blitz, du rollst durch die Qualifikationsrunden
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
You are supreme (ah-ah), the chicks'll cream (ah-ah), for greased lightnin'
Du bist oberste Klasse (ah-ah), die Miezen werden spitz (ah-ah), für den geölten Blitz
(Go go go, go-go-go-go-go-go-go-go)
(Los los los, los-los-los-los-los-los-los-los)
(Go) Go, greased lightnin', you're burnin' up the quarter mile
(Los) Los, geölter Blitz, du brennst die Viertelmeile 'runter
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
(Go) Go, greased lightnin', you're coasting through the heat lap trials
(Los) Los, geölter Blitz, du rollst durch die Qualifikationsrunden
(Greased lightnin', go, greased lightnin')
(Geölter Blitz, los, geölter Blitz)
You are supreme (ah-ah), the chicks'll cream (ah-ah), for greased lightnin'
Du bist oberste Klasse (ah-ah), die Miezen werden spitz (ah-ah), für den geölten Blitz
(Lightnin', lightnin', lightnin')
(Blitz, Blitz, Blitz)
(Lightnin', lightnin', lightnin', lightnin')
(Blitz, Blitz, Blitz, Blitz)





Writer(s): Casey Warren, Jacobs Jim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.