Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Ever Get Lonely
Wenn du jemals einsam bist
Thanks
for
calling,
it's
so
good
to
hear
your
voice
Danke
für
den
Anruf,
es
ist
so
schön,
deine
Stimme
zu
hören
You
keep
breaking
up,
in
all
the
static
and
the
noise
Du
brichst
immer
wieder
ab,
im
ganzen
Rauschen
und
Lärm
But
I'll
keep
listening,
'cause
I
never
had
a
choice
Doch
ich
höre
weiter
zu,
denn
ich
hatte
nie
die
Wahl
When
it
came
to
you
Wenn
es
um
dich
ging
I'd
love
to
see
you,
if
you
ever
out
this
way
Ich
würde
dich
gerne
sehen,
wenn
du
mal
hierher
kommst
You
sound
happy,
guess
things
are
working
out
okay
Du
klingst
glücklich,
schätze,
alles
läuft
ganz
gut
And
I'm
getting
better
by
putting
one
foot
Und
mir
geht
es
besser,
indem
ich
einen
Fuß
In
front
of
the
other
Vor
den
anderen
setze
And
I
know
that
California
is
not
to
blame
Und
ich
weiß,
dass
Kalifornien
keine
Schuld
trägt
And
I
know
there's
millions
of
people
in
L.A.
Und
ich
weiß,
Millionen
Menschen
leben
in
L.A.
But
if
you
ever
get
lonely,
if
you
miss
me
Doch
wenn
du
jemals
einsam
bist,
wenn
du
mich
vermisst
If
you
need
someone
to
listen,
even
if
it's
only
the
sound
Wenn
du
jemanden
brauchst,
der
zuhört,
selbst
wenn
es
nur
der
Klang
Of
someone's
voice
who
loves
you
that
you
need
to
hear
Einer
liebenden
Stimme
ist,
die
du
hören
musst
You
know
where
to
find
me,
if
you
ever
get
lonely
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
jemals
einsam
bist
Sounds
like
a
good
time,
going
down
at
the
other
end
Klingt
nach
guter
Stimmung,
dort
am
anderen
Ende
You
got
a
new
life
and
a
new
love,
and
a
whole
new
set
of
friends
Du
hast
ein
neues
Leben,
neue
Liebe,
ganz
neue
Freunde
And
are
you
listening?
Do
you
expect
me
to
pretend
Und
hörst
du
zu?
Erwartest
du,
dass
ich
so
tue
That
I
don't
love
you,
I
don't
love
you?
Dass
ich
dich
nicht
liebe,
dich
nicht
liebe?
But
if
you
ever
get
lonely,
if
you
miss
me
Doch
wenn
du
jemals
einsam
bist,
wenn
du
mich
vermisst
If
you
need
someone
to
listen,
even
if
it's
only
the
sound
Wenn
du
jemanden
brauchst,
der
zuhört,
selbst
wenn
es
nur
der
Klang
Of
someone's
voice
who
loves
you
that
you
need
to
hear
Einer
liebenden
Stimme
ist,
die
du
hören
musst
You
know
where
to
find
me,
if
you
ever
get
lonely,
yeah,
yeah
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
jemals
einsam
bist,
ja,
ja
Were
you
ever
really
listening,
were
you
ever
really
there?
Hast
du
jemals
wirklich
zugehört,
warst
du
jemals
wirklich
da?
But
if
you
ever
get
lonely,
if
you
miss
me
Doch
wenn
du
jemals
einsam
bist,
wenn
du
mich
vermisst
If
you
need
someone
to
listen,
even
if
it's
only
the
sound
Wenn
du
jemanden
brauchst,
der
zuhört,
selbst
wenn
es
nur
der
Klang
Of
someone's
voice
who
loves
you
that
you
need
to
hear
Einer
liebenden
Stimme
ist,
die
du
hören
musst
You
know
where
to
find
me,
if
you
ever
get
lonely,
if
you
ever
get
lonely
Du
weißt,
wo
du
mich
findest,
wenn
du
jemals
einsam
bist,
wenn
du
einsam
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Charles Waite, Lisa A. Drew, Michael William Dulaney, Stephen Dale Jones, Kyle David Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.