Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing You (Duet)
Vermisse Dich (Duett)
Every
time
I
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke,
I
always
catch
my
breath
bleibt
mir
der
Atem
weg
And
I'm
still
standing
here
and
you're
miles
away
Und
ich
stehe
immer
noch
hier
und
du
bist
meilenweit
entfernt
And
I'm
wondering
why
you
left
Und
ich
frage
mich,
warum
du
gegangen
bist
And
there's
a
storm
that's
raging
Und
da
ist
ein
Sturm,
der
tobt
Through
my
frozen
heart
tonight
Heute
Nacht
durch
mein
erfrorenes
Herz
I
hear
your
name
in
certain
circles
Ich
höre
deinen
Namen
in
bestimmten
Kreisen
And
it
always
makes
me
smile
Und
es
bringt
mich
immer
zum
Lächeln
I
spend
my
time
thinking
about
you
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
an
dich
zu
denken
And
it's
almost
driving
me
wild
Und
es
macht
mich
fast
verrückt
And
there's
a
heart
that's
breaking
down
this
long-distance
line
tonight
Und
da
ist
ein
Herz,
das
heute
Nacht
über
diese
Ferngesprächsleitung
zerbricht
I
ain't
missing
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
Since
you've
been
gone
away.
Seit
du
weg
bist.
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
No
matter
what
I
might
say.
Egal,
was
ich
vielleicht
sage.
There's
a
message
in
the
wire
Da
ist
eine
Nachricht
im
Kabel
And
I'm
sending
you
this
signal
tonight.
Und
ich
sende
dir
heute
Nacht
dieses
Signal.
You
don't
know
how
desperate
I've
become
Du
weißt
nicht,
wie
verzweifelt
ich
geworden
bin
And
it
looks
like
I'm
losing
this
fight.
Und
es
sieht
so
aus,
als
würde
ich
diesen
Kampf
verlieren.
In
your
world
I
have
no
meaning
In
deiner
Welt
habe
ich
keine
Bedeutung
Though
I'm
trying
hard
to
understand
Obwohl
ich
mich
sehr
bemühe,
es
zu
verstehen
And
it's
my
heart
that's
breaking
down
this
long-distance
line
tonight.
Und
es
ist
mein
Herz,
das
heute
Nacht
über
diese
Ferngesprächsleitung
zerbricht.
I
ain't
missing
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
Since
you've
been
gone
away.
Seit
du
weg
bist.
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht,
No
matter
what
my
friends
say.
Egal,
was
meine
Freunde
sagen.
And
there's
a
message
that
I'm
sending
out
like
a
telegraph
to
your
soul
Und
da
ist
eine
Nachricht,
die
ich
aussende,
wie
ein
Telegramm
an
deine
Seele
And
if
I
can't
bridge
this
distance
Und
wenn
ich
diese
Distanz
nicht
überbrücken
kann,
Stop
this
heartbreak
overload
diese
Herzschmerz-Überlastung
stoppen
I
ain't
missing
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
Since
you've
been
gone
away
Seit
du
weg
bist
No
I
ain't
missing
you
no
matter
what
my
friends
say
Nein,
ich
vermisse
dich
nicht,
egal
was
meine
Freunde
sagen
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
ain't
missing
you
Ich
vermisse
dich
nicht
I
can
lie
to
myself.
Ich
kann
mich
selbst
belügen.
And
there's
a
storm
that's
raging
Und
da
ist
ein
Sturm,
der
tobt
Through
my
frozen
heart
tonight.
Heute
Nacht
durch
mein
erfrorenes
Herz.
I
ain't
missing
you
at
all
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
Since
you've
been
gone
away
Seit
du
weg
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chas Sandford
Album
Best
date de sortie
16-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.