John Waite feat. Alison Krauss - Missing You (Duet) - traduction des paroles en allemand

Missing You (Duet) - John Waite , Alison Krauss traduction en allemand




Missing You (Duet)
Vermisse Dich (Duett)
Every time I think of you
Jedes Mal, wenn ich an dich denke,
I always catch my breath
bleibt mir der Atem weg
And I'm still standing here and you're miles away
Und ich stehe immer noch hier und du bist meilenweit entfernt
And I'm wondering why you left
Und ich frage mich, warum du gegangen bist
And there's a storm that's raging
Und da ist ein Sturm, der tobt
Through my frozen heart tonight
Heute Nacht durch mein erfrorenes Herz
I hear your name in certain circles
Ich höre deinen Namen in bestimmten Kreisen
And it always makes me smile
Und es bringt mich immer zum Lächeln
I spend my time thinking about you
Ich verbringe meine Zeit damit, an dich zu denken
And it's almost driving me wild
Und es macht mich fast verrückt
And there's a heart that's breaking down this long-distance line tonight
Und da ist ein Herz, das heute Nacht über diese Ferngesprächsleitung zerbricht
I ain't missing you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht,
Since you've been gone away.
Seit du weg bist.
I ain't missing you
Ich vermisse dich nicht,
No matter what I might say.
Egal, was ich vielleicht sage.
There's a message in the wire
Da ist eine Nachricht im Kabel
And I'm sending you this signal tonight.
Und ich sende dir heute Nacht dieses Signal.
You don't know how desperate I've become
Du weißt nicht, wie verzweifelt ich geworden bin
And it looks like I'm losing this fight.
Und es sieht so aus, als würde ich diesen Kampf verlieren.
In your world I have no meaning
In deiner Welt habe ich keine Bedeutung
Though I'm trying hard to understand
Obwohl ich mich sehr bemühe, es zu verstehen
And it's my heart that's breaking down this long-distance line tonight.
Und es ist mein Herz, das heute Nacht über diese Ferngesprächsleitung zerbricht.
I ain't missing you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht,
Since you've been gone away.
Seit du weg bist.
I ain't missing you
Ich vermisse dich nicht,
No matter what my friends say.
Egal, was meine Freunde sagen.
And there's a message that I'm sending out like a telegraph to your soul
Und da ist eine Nachricht, die ich aussende, wie ein Telegramm an deine Seele
And if I can't bridge this distance
Und wenn ich diese Distanz nicht überbrücken kann,
Stop this heartbreak overload
diese Herzschmerz-Überlastung stoppen
I ain't missing you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht,
Since you've been gone away
Seit du weg bist
No I ain't missing you no matter what my friends say
Nein, ich vermisse dich nicht, egal was meine Freunde sagen
I ain't missing you
Ich vermisse dich nicht
I ain't missing you
Ich vermisse dich nicht
I can lie to myself.
Ich kann mich selbst belügen.
And there's a storm that's raging
Und da ist ein Sturm, der tobt
Through my frozen heart tonight.
Heute Nacht durch mein erfrorenes Herz.
I ain't missing you at all
Ich vermisse dich überhaupt nicht,
Since you've been gone away
Seit du weg bist
6, 750
6, 750





Writer(s): Chas Sandford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.