Paroles et traduction John Waite feat. Alison Krauss - Missing You (Duet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing You (Duet)
Скучаю по Тебе (Дуэт)
Every
time
I
think
of
you
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
I
always
catch
my
breath
У
меня
перехватывает
дыхание.
And
I'm
still
standing
here
and
you're
miles
away
Я
все
еще
здесь,
а
ты
за
много
миль
от
меня,
And
I'm
wondering
why
you
left
И
я
не
понимаю,
почему
ты
ушла.
And
there's
a
storm
that's
raging
Бушует
буря
Through
my
frozen
heart
tonight
В
моем
ледяном
сердце
этой
ночью.
I
hear
your
name
in
certain
circles
Я
слышу
твое
имя
в
определенных
кругах,
And
it
always
makes
me
smile
И
это
всегда
заставляет
меня
улыбаться.
I
spend
my
time
thinking
about
you
Я
провожу
время,
думая
о
тебе,
And
it's
almost
driving
me
wild
И
это
сводит
меня
с
ума.
And
there's
a
heart
that's
breaking
down
this
long-distance
line
tonight
Сердце
разбивается
на
этой
линии
дальней
связи
этой
ночью,
I
ain't
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе,
Since
you've
been
gone
away.
С
тех
пор
как
ты
ушла.
I
ain't
missing
you
Я
не
скучаю
по
тебе,
No
matter
what
I
might
say.
Что
бы
я
ни
говорил.
There's
a
message
in
the
wire
В
эфире
есть
сообщение,
And
I'm
sending
you
this
signal
tonight.
И
я
посылаю
тебе
этот
сигнал
сегодня
вечером.
You
don't
know
how
desperate
I've
become
Ты
не
знаешь,
насколько
отчаянным
я
стал,
And
it
looks
like
I'm
losing
this
fight.
И,
похоже,
я
проигрываю
эту
битву.
In
your
world
I
have
no
meaning
В
твоем
мире
у
меня
нет
смысла,
Though
I'm
trying
hard
to
understand
Хотя
я
изо
всех
сил
пытаюсь
понять.
And
it's
my
heart
that's
breaking
down
this
long-distance
line
tonight.
Мое
сердце
разбивается
на
этой
линии
дальней
связи
этой
ночью.
I
ain't
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе,
Since
you've
been
gone
away.
С
тех
пор
как
ты
ушла.
I
ain't
missing
you
Я
не
скучаю
по
тебе,
No
matter
what
my
friends
say.
Что
бы
ни
говорили
мои
друзья.
And
there's
a
message
that
I'm
sending
out
like
a
telegraph
to
your
soul
И
есть
сообщение,
которое
я
отправляю,
как
телеграф
твоей
душе,
And
if
I
can't
bridge
this
distance
И
если
я
не
могу
преодолеть
это
расстояние,
Stop
this
heartbreak
overload
Остановить
эту
сердечную
боль,
I
ain't
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе,
Since
you've
been
gone
away
С
тех
пор
как
ты
ушла.
No
I
ain't
missing
you
no
matter
what
my
friends
say
Нет,
я
не
скучаю
по
тебе,
что
бы
ни
говорили
мои
друзья.
I
ain't
missing
you
Я
не
скучаю
по
тебе.
I
ain't
missing
you
Я
не
скучаю
по
тебе.
I
can
lie
to
myself.
Я
могу
лгать
самому
себе.
And
there's
a
storm
that's
raging
Бушует
буря
Through
my
frozen
heart
tonight.
В
моем
ледяном
сердце
этой
ночью.
I
ain't
missing
you
at
all
Я
совсем
не
скучаю
по
тебе,
Since
you've
been
gone
away
С
тех
пор
как
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chas Sandford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.