Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off Gone
Besser weg
I
can
see
there's
no
easy
way
out
Ich
seh',
es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg
A
paper
cup
half-full
of
gin
Ein
Pappbecher,
halbvoll
mit
Gin
Behind
the
wheel
of
a
Lincoln
Continental
Hinterm
Steuer
eines
Lincoln
Continental
Driving
down
your
street
again
Fahr'
wieder
deine
Straße
entlang
I
take
your
ghost
out
on
the
freeway
Ich
nehm'
deinen
Geist
mit
auf
die
Autobahn
Out
from
the
memory
of
your
leaving
Weg
von
der
Erinnerung
daran,
dass
du
gegangen
bist
A
thousand
miles
till
the
day
break
over
Tulsa
Tausend
Meilen,
bis
der
Tag
über
Tulsa
anbricht
Where
no
one's
heard
about
you
Wo
niemand
von
dir
gehört
hat
'Cause
one
of
these
days
you're
gonna
be
with
somebody
Denn
eines
Tages
wirst
du
mit
jemandem
zusammen
sein
And
I,
I
don't
wanna
hurt
no
one
Und
ich,
ich
will
niemandem
wehtun
Gonna
let
these
horses
run
straight
in
to
the
morning
sun
Lass'
diese
Pferde
direkt
in
die
Morgensonne
rennen
I'm
better
off
gone,
yeah,
yeah,
I'm
better
off
gone,
yeah,
yeah
Besser,
ich
bin
weg,
yeah,
yeah,
besser,
ich
bin
weg,
yeah,
yeah
Out
in
the
rhythm
of
the
white
lies
Draußen
im
Rhythmus
der
weißen
Lügen
Just
the
inner
state
of
me
Nur
mein
innerer
Zustand
I
place
my
bet
on
a
hand
that
I
was
winning
Ich
hab'
auf
'ne
Hand
gesetzt,
mit
der
ich
am
Gewinnen
war
And
it
made
a
loser
out
of
me
Und
das
hat
'nen
Verlierer
aus
mir
gemacht
'Cause
one
of
these
days
you're
gonna
be
with
somebody
Denn
eines
Tages
wirst
du
mit
jemandem
zusammen
sein
And
I,
I
don't
wanna
hurt
no
one
Und
ich,
ich
will
niemandem
wehtun
Gonna
let
these
horses
run
straight
in
to
the
morning
sun
Lass'
diese
Pferde
direkt
in
die
Morgensonne
rennen
'Cause
I'm
better
off
gone,
yeah,
yeah,
yeah
Denn
besser,
ich
bin
weg,
yeah,
yeah,
yeah
'Cause
one
of
these
days
you're
gonna
be
with
somebody
Denn
eines
Tages
wirst
du
mit
jemandem
zusammen
sein
And
I,
I
don't
wanna
hurt
no
one
Und
ich,
ich
will
niemandem
wehtun
Gonna
let
these
horses
run
straight
in
to
the
morning
sun
Lass'
diese
Pferde
direkt
in
die
Morgensonne
rennen
And
like
a
bullet
from
a
gun
Und
wie
'ne
Kugel
aus
'nem
Gewehr
You
see,
yeah
Siehst
du,
yeah
I'm
better
off
gone,
yeah,
yeah
Besser,
ich
bin
weg,
yeah,
yeah
I'm
better
off
gone,
yeah,
yeah
Besser,
ich
bin
weg,
yeah,
yeah
Better
off
gone
Besser
weg
Better
off
gone
Besser
weg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Waite, Kyle Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.