Paroles et traduction John Wesley - Chasing Monsters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Monsters
В погоне за монстрами
Last
year,
is
a
terrible
place
to
live
Прошлый
год
- ужасное
место
для
жизни,
Before
that,
is
someplace
ya
go
when
you
cannot
forgive
Ещё
раньше
- место,
куда
ты
идёшь,
когда
не
можешь
простить
Your
own
misguided
attempt,
at
changing
the
world
Свою
собственную
неудачную
попытку
изменить
мир.
Wake
up
in
the
dark
you're
all
covered
in
sweat
Просыпаешься
в
темноте,
весь
в
поту,
I
ain't
much
of
a
gambler
but
I'd
be
willing
to
bet
Я
не
игрок,
но
готов
поспорить,
You've
been
chasing
monsters
Что
ты
гонялся
за
монстрами.
Looks
like
you've
already
been
found...
Похоже,
тебя
уже
нашли...
You
wear
addiction
like
a
second
skin
Ты
носишь
зависимость,
как
вторую
кожу,
Well
this
is
one
fight
you
never
fought
to
win
Но
это
та
битва,
которую
ты
никогда
не
сможешь
выиграть.
Try
as
you
might
Как
бы
ты
ни
старался,
You're
the
only
fool
that
still
believes
Ты
единственный
дурак,
который
всё
ещё
верит.
Well
I'm
here
with
you
Я
здесь,
с
тобой,
Chasing
monsters
with
you
Гоняюсь
за
монстрами
вместе
с
тобой.
I
still
believe,
so
tell
me
Я
всё
ещё
верю,
так
скажи
мне,
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Well
I'm
here
with
you
Я
здесь,
с
тобой,
Hunting
monsters
with
you
Охочусь
на
монстров
вместе
с
тобой.
I've
got
the
big
guns
so
tell
me
У
меня
есть
пушки
побольше,
так
скажи,
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
The
chime
of
a
full
glass,
taste
of
the
first
pass,
Звон
полного
стакана,
вкус
первого
глотка,
Aroma
of
butane
laid
out
before
you
Аромат
бутана,
разложенного
перед
тобой.
Slit
of
a
short
skirt,
a
blade
on
a
glass
tray
Разрез
короткой
юбки,
лезвие
на
стеклянном
подносе,
Bliss
of
a
raised
vein,
chained
to
the
spoon
again
Блаженство
вздутой
вены,
снова
прикованной
к
ложке.
The
life
of
the
party,
centre
of
gravity
Душа
компании,
центр
притяжения,
A
shroud
of
mystery
surrounds
you
Пелена
тайны
окружает
тебя.
The
smack
of
a
freight
train.
Crippling
ghost
pains
Удар
товарного
поезда.
Изнуряющая
фантомная
боль.
Cower
and
hide,
mosters
have
found
you
again
Жмись
и
прячься,
монстры
снова
нашли
тебя.
Well
I'm
here
with
you
Я
здесь,
с
тобой,
Chasing
monsters
with
you
Гоняюсь
за
монстрами
вместе
с
тобой.
I
still
believe,
so
tell
me
Я
всё
ещё
верю,
так
скажи
мне,
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Well
I'm
here
with
you
Я
здесь,
с
тобой,
Hunting
monsters
with
you
Охочусь
на
монстров
вместе
с
тобой.
I've
got
the
big
guns
so
tell
me
У
меня
есть
пушки
побольше,
так
скажи,
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Where
do
they
come
from?
Откуда
они
берутся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Wesley Dearth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.