Paroles et traduction John Wetton - Crime Of Passion
And
you
must
stand
and
face
the
tale
to
tell
И
ты
должен
встать
и
посмотреть
правде
в
глаза,
чтобы
рассказать
эту
историю
Who
would
think
that
you
would
take
the
life
of
one
you
loved
so
well?
And
no-one
else
could
see
your
point
of
view
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
отнимешь
жизнь
у
того,
кого
так
сильно
любил?
И
никто
другой
не
смог
бы
понять
вашу
точку
зрения
To
one
and
one
has
always
been
the
answer
two,
or
so
I'm
told
На
один
и
один
всегда
было
два
ответа,
по
крайней
мере,
так
мне
говорили
How
does
it
feel,
knowing
you're
guilty?
How
does
it
feel,
to
be
all
on
your
own?
With
a
crime
of
passion
Каково
это
- знать,
что
ты
виновен?
Каково
это
- быть
совсем
одному?
С
преступлением
на
почве
страсти
A
game
of
love
and
hate,
but
it's
too
late
Игра
любви
и
ненависти,
но
уже
слишком
поздно
There's
no
compassion
Нет
никакого
сострадания
It's
just
a
tug
of
war,
that's
lost
before
it's
begun.
Это
просто
перетягивание
каната,
которое
проиграно
еще
до
того,
как
началось.
It's
never
won
Это
никогда
не
выигрывалось
It's
a
crime,
it's
a
crime
And
so
you
have
to
face
the
world
alone
Это
преступление,
это
преступление,
И
поэтому
тебе
приходится
сталкиваться
с
миром
в
одиночку.
The
life
you
took
and
tore
apart
without
a
care
of
your
own
Жизнь,
которую
ты
забрал
и
разорвал
на
части,
не
заботясь
о
своей
собственной
And
so
he
gazes
in
your
eyes
so
cold
И
поэтому
он
смотрит
в
твои
глаза
так
холодно
The
love
you
shared,
when
you
were
young
Любовь,
которую
вы
разделяли,
когда
были
молоды
Could
never
heal
the
pain
you
hold
Никогда
не
смог
бы
исцелить
ту
боль,
которую
ты
испытываешь.
So
how
does
it
feel,
knowing
you're
guilty?
How
does
it
feel,
to
be
all
on
your
own,
on
your
own?
With
a
crime
of
passion
Итак,
каково
это
- знать,
что
ты
виновен?
Каково
это
- быть
совсем
одному,
самому
по
себе?
С
преступлением
на
почве
страсти
A
game
of
love
and
hate,
but
it's
too
late
Игра
любви
и
ненависти,
но
уже
слишком
поздно
There's
no
compassion
Нет
никакого
сострадания
It's
just
a
tug
of
war,
that's
lost
before
it's
begun
Это
просто
перетягивание
каната,
которое
проиграно
еще
до
того,
как
началось
It's
never
won
With
something
you
held
so
dear
Это
никогда
не
выигрывалось
С
тем,
что
тебе
было
так
дорого
How
could
you
throw
it
away?
Your
fatal
emotions
win
the
day?
How
does
it
feel?
How
does
it
feel?
Как
ты
мог
его
выбросить?
Ваши
фатальные
эмоции
побеждают
день?
Каково
это
на
ощупь?
Каково
это
на
ощупь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kenneth Wetton, John Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.