Paroles et traduction John Wetton - I Lay Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save
me,
catch
me
when
I
fall
Спаси
меня,
поймай,
когда
я
падаю,
Let
me
trust
in
what
I
cannot
see
Позволь
мне
верить
в
то,
чего
не
вижу.
Bathe
me,
so
I
feel
I
have
it
all
Омой
меня,
чтоб
я
чувствовал,
что
всё
имею,
Then
leave
me
here
just
with
this
memory
А
после
оставь
меня
здесь
лишь
с
этой
памятью.
I
lay
down,
and
then
I
close
my
eyes
Я
ухожу
ко
сну,
закрываю
глаза,
Call
your
name,
and
whisper:
let
it
be
Зову
тебя
по
имени
и
шепчу:
пусть
будет
так.
I
lay
down,
and
when
I
close
my
eyes
Я
ухожу
ко
сну
и,
закрывая
глаза,
Then
I
feel
you
lying
next
to
me
Чувствую,
как
ты
лежишь
рядом.
Hold
me,
at
the
gates
of
ecstasy
Держи
меня
у
врат
экстаза,
In
the
darkest
recess
you
can
find
В
самом
темном
укромном
уголке,
какой
можешь
найти.
Please
no
deceit,
always
constancy
Прошу,
никакого
обмана,
только
верность,
Your
ever
changing
face
within
my
mind
Твой
вечно
меняющийся
лик
в
моем
сознании.
I
lay
down,
and
then
I
close
my
eyes
Я
ухожу
ко
сну,
закрываю
глаза,
Call
your
name,
and
whisper:
let
it
be
Зову
тебя
по
имени
и
шепчу:
пусть
будет
так.
I
lay
down,
and
when
I
close
my
eyes
Я
ухожу
ко
сну
и,
закрывая
глаза,
Then
I
feel
you
lying
next
to
me
Чувствую,
как
ты
лежишь
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoff Downes, John Kenneth Wetton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.