Paroles et traduction John Wetton - No Ordinary Miracle
No Ordinary Miracle
Не просто чудо
Here
I
stand,
not
so
different
from
the
rest
Вот
стою
я,
не
отличаясь
от
остальных,
A
common
man,
with
an
uncommon
dream
inside
Обычный
человек
с
необычной
мечтой
внутри.
I
won't
be
satisfied,
with
the
fortunes
I've
been
blessed
Я
не
буду
доволен
тем
счастьем,
что
выпало
на
мою
долю,
For
there's
one
thing
I've
been
denied
Ведь
есть
то,
чего
меня
лишили.
Till
you
arrived,
now
I'm
trying
not
to
break
Пока
ты
не
появилась,
теперь
я
пытаюсь
не
нарушить
This
spell
I'm
under
Эти
чары,
что
на
мне.
If
the
heavens
would
calm
the
seas,
and
a
hush
fell
on
every
horizon
Если
бы
небеса
успокоили
моря,
и
тишина
опустилась
на
все
горизонты,
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
минуту,
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles
Ибо,
хоть
мы
и
пережили
век
чудес,
Maybe
this
one's
overdue
Возможно,
это
чудо
запоздало.
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Ведь
мне
было
послано
не
просто
чудо,
This
miracle
is
you
Это
чудо
— ты.
Here
we
are,
as
we
face
another
day,
and
come
what
may
Вот
мы
стоим
перед
лицом
нового
дня,
и
что
бы
ни
случилось,
We
must
stand
and
be
counted
Мы
должны
собраться
с
силами.
As
one
must
hope
and
pray,
for
the
courage
and
the
strength
Как
человек
должен
надеяться
и
молиться
о
мужестве
и
силе,
That
I
never
doubted,
oh
it's
my
belief
В
которых
я
никогда
не
сомневался,
о,
это
моя
вера,
That
a
single
prayer
has
the
power
of
thunder
Что
одна
молитва
имеет
силу
грома.
If
the
heavens
would
calm
the
seas,
and
a
hush
fell
on
every
horizon
Если
бы
небеса
успокоили
моря,
и
тишина
опустилась
на
все
горизонты,
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
минуту,
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles
Ибо,
хоть
мы
и
пережили
век
чудес,
Maybe
this
one's
overdue
Возможно,
это
чудо
запоздало.
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Ведь
мне
было
послано
не
просто
чудо,
This
miracle
is
you
Это
чудо
— ты.
In
a
lifetime
of
chains,
it's
never
too
late
В
жизни,
полной
оков,
никогда
не
поздно.
In
patience
we
wait
for
a
gift
from
the
blue
Мы
терпеливо
ждем
дара
небес,
To
carry
us
through,
to
carry
us
through
Чтобы
он
помог
нам
пройти
через
все,
If
the
heavens
would
part
the
seas
so
Если
бы
небеса
раздвинули
моря,
That
all
hands
could
reach
to
each
other
Чтобы
все
люди
могли
протянуть
друг
другу
руки,
I
would
not
be
amazed,
not
for
one
moment
Я
бы
не
удивился,
ни
на
минуту,
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles,
maybe
this
one's
overdue
Ибо,
хоть
мы
и
пережили
век
чудес,
возможно,
это
чудо
запоздало.
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Ведь
мне
было
послано
не
просто
чудо,
This
miracle
is
you
Это
чудо
— ты.
For
'though
we
are
past
the
age
of
miracles,
maybe
this
one's
overdue
Ибо,
хоть
мы
и
пережили
век
чудес,
возможно,
это
чудо
запоздало.
'Cause
I've
been
sent
no
ordinary
miracle
Ведь
мне
было
послано
не
просто
чудо,
This
miracle...
is
you.
Это
чудо…
это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Peterick, John Kenneth Wetton
Album
Sinister
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.