John Wetton - No Ordinary Miracle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Wetton - No Ordinary Miracle




No Ordinary Miracle
Не просто чудо
Here I stand, not so different from the rest
Вот стою я, не отличаясь от остальных,
A common man, with an uncommon dream inside
Обычный человек с необычной мечтой внутри.
I won't be satisfied, with the fortunes I've been blessed
Я не буду доволен тем счастьем, что выпало на мою долю,
For there's one thing I've been denied
Ведь есть то, чего меня лишили.
Till you arrived, now I'm trying not to break
Пока ты не появилась, теперь я пытаюсь не нарушить
This spell I'm under
Эти чары, что на мне.
If the heavens would calm the seas, and a hush fell on every horizon
Если бы небеса успокоили моря, и тишина опустилась на все горизонты,
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на минуту,
For 'though we are past the age of miracles
Ибо, хоть мы и пережили век чудес,
Maybe this one's overdue
Возможно, это чудо запоздало.
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Ведь мне было послано не просто чудо,
This miracle is you
Это чудо ты.
Here we are, as we face another day, and come what may
Вот мы стоим перед лицом нового дня, и что бы ни случилось,
We must stand and be counted
Мы должны собраться с силами.
As one must hope and pray, for the courage and the strength
Как человек должен надеяться и молиться о мужестве и силе,
That I never doubted, oh it's my belief
В которых я никогда не сомневался, о, это моя вера,
That a single prayer has the power of thunder
Что одна молитва имеет силу грома.
If the heavens would calm the seas, and a hush fell on every horizon
Если бы небеса успокоили моря, и тишина опустилась на все горизонты,
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на минуту,
For 'though we are past the age of miracles
Ибо, хоть мы и пережили век чудес,
Maybe this one's overdue
Возможно, это чудо запоздало.
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Ведь мне было послано не просто чудо,
This miracle is you
Это чудо ты.
In a lifetime of chains, it's never too late
В жизни, полной оков, никогда не поздно.
In patience we wait for a gift from the blue
Мы терпеливо ждем дара небес,
To carry us through, to carry us through
Чтобы он помог нам пройти через все,
If the heavens would part the seas so
Если бы небеса раздвинули моря,
That all hands could reach to each other
Чтобы все люди могли протянуть друг другу руки,
I would not be amazed, not for one moment
Я бы не удивился, ни на минуту,
For 'though we are past the age of miracles, maybe this one's overdue
Ибо, хоть мы и пережили век чудес, возможно, это чудо запоздало.
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Ведь мне было послано не просто чудо,
This miracle is you
Это чудо ты.
For 'though we are past the age of miracles, maybe this one's overdue
Ибо, хоть мы и пережили век чудес, возможно, это чудо запоздало.
'Cause I've been sent no ordinary miracle
Ведь мне было послано не просто чудо,
This miracle... is you.
Это чудо… это ты.





Writer(s): Jim Peterick, John Kenneth Wetton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.