John Wetton - Where Do We Go from Here? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Wetton - Where Do We Go from Here?




A stolen glance
Украденный взгляд ...
A shared romance
Общий Роман
We should have said goodbye
Мы должны были попрощаться.
Instead we found a secret love,
Вместо этого мы нашли тайную любовь,
That no one knows
О которой никто не знает.
Just you and I
Только ты и я.
So we held on for so long,
Так что мы держались так долго.
No need to question why
Не нужно спрашивать почему
Now I fight back the feeling
Теперь я борюсь с этим чувством.
I can't resist, I can't give in
Я не могу сопротивляться, я не могу сдаться.
But to carry on would be a sin, tell me
Но продолжать было бы грехом, скажи мне.
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we turn now that everything has changed
Куда мы повернем теперь, когда все изменилось?
The colours are fading that once were so clear
Исчезают цвета, которые когда-то были такими ясными.
So where do we go,
Так куда же мы идем,
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
I walk in the shadows,
Я иду в тени.
Stand in the rain
Стой под дождем.
You run to our rendez-vous,
Ты бежишь на наше рандеву.
I ask myself
Я спрашиваю себя:
Will I see the same girl I used to,
Увижу ли я ту же девушку, что раньше,
Or a stranger to me?
Или незнакомку?
The sweet taste of danger
Сладкий вкус опасности.
The same charade in a cheap hotel,
Все та же шарада в дешевом отеле.
Or is it love?
Или это любовь?
I just can't tell, so
Я просто не могу сказать, так что ...
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we turn now that everything has changed
Куда мы повернем теперь, когда все изменилось?
The colours are fading that once were so clear
Исчезают цвета, которые когда-то были такими ясными.
So where do we go,
Так куда же мы идем,
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we turn now that everything has changed
Куда мы повернем теперь, когда все изменилось?
The colours are fading that once were so clear
Исчезают цвета, которые когда-то были такими ясными.
So where do we go,
Так куда же мы идем,
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we turn now that everything has changed
Куда мы повернем теперь, когда все изменилось?
The colours are fading that once were so clear
Исчезают цвета, которые когда-то были такими ясными.
So where do we go,
Так куда же мы идем,
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we go from here?
Куда мы пойдем отсюда?
Where do we turn now that everything has changed
Куда мы повернем теперь, когда все изменилось?
The colours are fading that once were so clear
Исчезают цвета, которые когда-то были такими ясными.
So where do we go
Так куда мы идем





Writer(s): Vallance James Douglas, Wetton John K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.