John Williams feat. Orchestra - The Shark Approaches - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction John Williams feat. Orchestra - The Shark Approaches




The Shark Approaches
The Shark Approaches
Não pra mentir, pra dizer
I can't lie, I can only say
Aquilo que eu sinto, no momento é vício
What I feel, at the moment it's addiction
Este precipício não pra descer
This cliff can't be descended
Sei que no início era benefício
I know at the beginning it was a benefit
Mas agora vai, faz-te crescer
But now go, make yourself grow
Torna-te um homem, volta para ver
Become a man, come back to see
E se aprovas aquelas manobras
And see if you approve of those maneuvers
Que tinhas em mente mais tarde fazer
That you had in mind to do later
Tu vês para crer, primeira visão foi tudo em vão
You see to believe, the first vision was all in vain
Mas antes viesse igual à reacção da primeira paixão
But I wish it came like the reaction of the first passion
É desilusão, mas nunca se esquece
It's disappointment, but it's never forgotten
Tu vês o futuro mas ele desvanece
You see the future but it fades
E aquilo que querias passou pra outra vias
And what you wanted went to other paths
Tu vês que fazias mas não acontece
You see what you would do but it doesn't happen
E em ti não confias em fazer magias
And you don't trust yourself to do magic
Vês que não podias, mas antes pudesses
You see that you couldn't, but I wish you could
Que a vida é conversa da treta
Because life is bullshit talk
Cenas normais, não vou ser adulto demais porque o meu cérebro faz caretas
Normal scenes, I won't be too adult because my brain makes faces
Bem que procuro numa esquina bons momentos mas em vão
I do look for good moments on a corner but in vain
Porque essa esquina é um mundo à parte, e à parte do mundo eles não estão
Because that corner is a world apart, and apart from the world they are not
A até que aprendo
Until I learn
Sigo e não me rendo
I follow and I don't give up
Cego e contra o vento
Blind and against the wind
Procura as minhas força pra lutar
I look for my strength to fight
E o alimento
And the food
É agir com calma e tempo
Is to act with calm and time
Se a vida é um cumprimento
If life is a greeting
Não faço mais do que cumprimentá-la
I do nothing more than greet her
E aquele que daqui bazou e nos deixou à nora
And the one who left here and left us hanging
Mais vale o olá atrasado do que aquele adeus que vem antes da hora
Better late hello than that goodbye that comes before its time
Sofremos de crise se algum dia disse não perceber
We suffer from crisis if one day I said I didn't understand
Não é burrice, não é que não perceba, às vezes não quero compreender
It's not stupidity, it's not that I don't understand, sometimes I don't want to understand
Por isso é que eu olho e tu olhas lado
That's why I look and you look away
Com ar de amuado, se eu passo por ti
With a sulky look, if I pass by you
Por isso é que Deus não te deu duas asas
That's why God didn't give you two wings
Porque ele sabe que bazavas daqui
Because he knows you'd fly away from here
quero mostrar-te e dar-te metade daquilo que vi na minha vivência
I just want to show you and give you half of what I saw in my life
Queres ter uma vida sem limites, sem limites não é sem consciência
You want to have a life without limits, without limits is not without conscience
Eu sei que é lixado ser livre na rua, mesmo que essa rua não seja prisão
I know it's hard to be free on the street, even if that street is not a prison
Tinhas liberdade, foi-se a liberdade
You had freedom, freedom went away
Quando tiras-te a liberdade ao teu irmão
When you took away your brother's freedom
É o mesmo que quereres fazer revolução
It's the same as wanting to make a revolution
Sem teres ambição e mostrares rebeldia
Without having ambition and showing rebellion
Mas se o governo diz para sorrir
But if the government says to smile
Alinham-se todos para a fotografia
Everyone lines up for the photograph
anos que penso naquilo que quero
For years I've been thinking about what I want
E porque é que o transformam naquilo que eu queria
And why they turn it into what I wanted
Se o meu pai trabalha, a minha mãe ralha
If my father works, my mother complains
Porque o filho falha a pensar que podia
Because the son fails thinking he could
Se eu pudesse mudar talvez mudaria
If I could change maybe I would
Mas seria o chapz
But I'd be the chapz
Pessoas que decidi mandar embora embora não quisesse
People I decided to send away even though I didn't want to
Sou meio trapalhão, às vezes tropeço e até que aguento.
I'm kind of clumsy, sometimes I stumble and even then I endure.
Sigo e não me rendo
I follow and I don't give up
Cego e contra o vento
Blind and against the wind
Procuro as minhas força pra lutar
I look for my strength to fight
E o alimento
And the food
É agir com calma e tempo
Is to act with calm and time
Se a vida é um cumprimento
If life is a greeting
Não faço mais do que cumprimentá-la
I do nothing more than greet her





Writer(s): JOHN T. WILLIAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.