Paroles et traduction John Williamson - A Flag of Our Own
Ned
Kelly
came
round
to
see
me
today
Сегодня
ко
мне
заходил
Нед
Келли.
I
guess
I
was
dreaming,
oh
Наверное,
мне
это
приснилось.
Dumbfounded
I
couldn't
think
what
to
say
Ошеломленный,
я
не
мог
придумать,
что
сказать.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
I
beckoned
him
in,
but
he
shook
his
head
Я
поманил
его,
но
он
покачал
головой.
He
said
"I'm
a
bit
grubby
and
a
bit
poorly
bred
Он
сказал
:"я
немного
грязноват
и
плохо
воспитан.
I'd
rather
we
yarned
out
the
back
in
the
shed
Я
бы
предпочел,
чтобы
мы
поболтали
в
сарае.
I
can
leave
m'
boots
on
that
way"
Я
могу
оставить
свои
ботинки
на
этом
пути".
Well,
he
took
a
stiff
whisky
and
laid
down
his
gun
Он
сделал
глоток
крепкого
виски
и
положил
пистолет.
He
said
"I
won't
keep
you
long,
cause
I've
got
to
run
Он
сказал:
"Я
не
задержу
тебя
надолго,
потому
что
мне
нужно
бежать.
Got
to
ride
to
the
mountains
before
night
is
done"
Надо
ехать
в
горы,
пока
не
стемнело.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
He
said
"word's
got
around
'bout
the
music
you
play
Он
сказал:
"ходят
слухи
о
музыке,
которую
ты
играешь
You
truly
believe
in
the
fair
dinkum
way
Ты
действительно
веришь
в
справедливый
путь
динкума
That
the
bush
must
remain
for
our
spirit
to
stay
Что
куст
должен
остаться,
чтобы
наш
дух
остался.
And
we
must
have
a
flag
of
our
own!"
И
у
нас
должен
быть
свой
флаг!"
He
said
"I
learned
long
ago
when
I
was
still
young
Он
сказал:
"я
научился
этому
давным-давно,
когда
был
еще
молод.
Like
the
lizard
that
spits
and
sticks
out
his
tongue
Как
ящерица,
которая
плюется
и
высовывает
язык.
Oh
the
way
to
get
shot
is
to
carry
a
gun"
О,
единственный
способ
получить
пулю-это
носить
пистолет.
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-о
"There's
a
new
world
order!",
the
leaders
all
shout
"Новый
мировой
порядок!"
- кричат
лидеры.
And
everyone's
frantic
they're
gonna
miss
out
И
все
сходят
с
ума
они
что
то
упустят
And
the
red,
white
and
blues
are
still
marching
about
А
красные,
белые
и
синие
все
еще
маршируют.
Oh
we
must
have
a
flag
of
our
own
О
у
нас
должен
быть
свой
флаг
'Cause
this
is
Australia
and
that's
where
we're
from
Потому
что
это
Австралия,
и
мы
оттуда
родом.
We're
not
Yankee
side-kicks
or
second
class
Poms
Мы
не
боковые
удары
Янки
и
не
помпоны
второго
класса.
And
tell
the
Frogs
what
they
can
do
with
their
bomb
И
скажи
лягушкам,
что
они
могут
сделать
со
своей
бомбой.
Oh
we
must
have
a
flag
of
our
own
О
у
нас
должен
быть
свой
флаг
'Cause
this
is
Australia
and
that's
where
we're
from
Потому
что
это
Австралия,
и
мы
оттуда
родом.
We're
not
Yankee
side-kicks
or
second
class
Poms
Мы
не
боковые
удары
Янки
и
не
помпоны
второго
класса.
And
tell
the
Frogs
what
they
can
do
with
their
bomb
И
скажи
лягушкам,
что
они
могут
сделать
со
своей
бомбой.
Oh
we
must
have
a
flag
of
our
own
О
у
нас
должен
быть
свой
флаг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.