Paroles et traduction John Williamson - Camel Train To Yamba
Camel Train To Yamba
Верблюжий караван в Ямбу
Every
Christmas
holidays
my
father
drove
a
camel
train
Каждые
рождественские
каникулы
мой
отец
вел
верблюжий
караван,
It
was
called
a
camel
train,
he
wouldn't
stop
for
no-one
Его
так
и
называли
- верблюжий
караван,
он
ни
для
кого
не
останавливался.
Oh
we
wanna
wee
wee
Ой,
мы
хотим
писать!
We
want
him
to
pull
over
Мы
хотели,
чтобы
он
остановился,
He
wouldn't
stop
until
we
got
to
Yamba
Но
он
не
останавливался,
пока
мы
не
добирались
до
Ямбы.
How
much
further
now
dad,
how
much
more
to
go?
Пап,
сколько
еще
ехать,
сколько
еще
осталось?
JUST
HANG
ON
KIDS,
HAVE
A
SLEEP,
THIS
ROAD
IS
ROUGH
AND
SLOW-OW
ТЕРПИТЕ,
ДЕТИ,
ПОДРЕМИТЕ,
ЭТА
ДОРОГА
ДОЛГАЯ
И
НЕПРОСТАЯ.
Most
of
it
was
gravel
rrrrr
rrrrr
rrrrr
rrrr
rrrrr
rrrrr
rrrrr
Большая
ее
часть
была
гравийной:
рррррр
рррррр
рррррр
ррр
рррррр
рррррр
рррррр
No
matter
how
much
we
moaned
he
kept
on
through
the
mountains
Как
бы
мы
ни
ныли,
он
продолжал
ехать
через
горы,
The
old
family
car
winding,
grinding
through
the
dust
Старый
семейный
автомобиль
вилял
и
скрипел,
пробираясь
сквозь
пыль.
We
always
got
car
sick,
BOO,
STICK
IT
OUT
THE
WINDOW
Нас
всегда
укачивало
в
машине,
ТЬФУ,
ВЫСУНЬ
ГОЛОВУ
В
ОКНО!
He
wouldn't
stop
until
we
got
to
Yamba
Он
не
останавливался,
пока
мы
не
добирались
до
Ямбы.
How
much
longer
now
dad,
how
much
more
to
go?
Пап,
сколько
еще
ехать,
сколько
еще
осталось?
JUST
HANG
ON
KIDS,
PLAY
A
GAME,
I
SPY
WITH
MY
LITTLE...
ТЕРПИТЕ,
ДЕТИ,
ПОИГРАЙТЕ
В
ИГРУ,
Я
ВИЖУ...
Most
of
it
was
gravel
rrrrr
rrrrr
rrrrr
rrrr
rrrrr
rrrrr
rrrrr
Большая
ее
часть
была
гравийной:
рррррр
рррррр
рррррр
ррр
рррррр
рррррр
рррррр
I
spy
with
my
little
eye
something
beginning
with
s...
h...
sh...
Я
вижу
что-то
на
букву...
т...
ти...
Nowadays
there's
no
chance
of
driving
like
a
camel
train
В
наши
дни
нет
никакой
возможности
ехать,
как
верблюжий
караван,
Roadhouses
jump
out
and
pull
you
off
the
road
Придорожные
кафе
так
и
манят
свернуть
с
дороги.
Oh
we
wanna
wee
wee
Ой,
мы
хотим
писать!
We
want
a
smurf
and
icecream
Мы
хотим
смурфика
и
мороженое!
It
always
takes
us
days
to
get
to
Yamba
Теперь
дорога
до
Ямбы
занимает
у
нас
несколько
дней.
How
much
further
now
dad,
how
much
more
to
go?
Пап,
сколько
еще
ехать,
сколько
еще
осталось?
JUST
EAT
UP
YOUR
LOLLIES,
YOU
KIDS
HAVE
MADE
US
SLOW!
ДОЕШЬТЕ
СВОИ
ЛЕДЕНЦЫ,
ИЗ-ЗА
ВАС,
ДЕТИ,
МЫ
ОПОЗДАЕМ!
(Mumbling
and
grumbling
to
each
other)
(Бормотание
и
ворчание
друг
на
друга)
Now
I
won't
stop
until
we
get
to
Yamba
Теперь
я
не
остановлюсь,
пока
мы
не
доберемся
до
Ямбы.
Every
Christmas
holidays
my
father
drove
a
camel
train
Каждые
рождественские
каникулы
мой
отец
вел
верблюжий
караван,
It
was
called
a
camel
train,
he
wouldn't
stop
for
no-one
Его
так
и
называли
- верблюжий
караван,
он
ни
для
кого
не
останавливался.
Oh
we
wanna
wee
wee
Ой,
мы
хотим
писать!
We
want
him
to
pull
over
Мы
хотели,
чтобы
он
остановился,
He
wouldn't
stop
until
we
got
to
Yamba
Но
он
не
останавливался,
пока
мы
не
добирались
до
Ямбы.
No,
he
wouldn't
stop
until
we
got
to
Yamba
Нет,
он
не
останавливался,
пока
мы
не
добирались
до
Ямбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.