John Williamson - Diamantina Drover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Williamson - Diamantina Drover




Diamantina Drover
Гонщик из Диамантины
Diamantina Drover
Гонщик из Диамантины
The faces in the photograph have faded
Лица на фотографии поблекли,
And I can't believe he looks so much like me
И я не могу поверить, что он так похож на меня.
For it's been ten years today
Ведь прошло уже десять лет с тех пор,
Since I left for Old Cork Station
Как я уехал на ранчо «Старый Корк»,
Sayin' I won't be back till the drovin's done
Сказав, что не вернусь, пока не перегоню весь скот.
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Ведь дождь никогда не идет над пыльной Диамантиной,
And a drover finds it hard to change his mind
И погонщику скота трудно изменить свое решение.
For the years have surely gone
Годы пролетели, словно фуры
Like the drays from Old Cork Sta-ation
С ранчо «Старый Корк»,
And I won't be back till the drovin's done
И я не вернусь, пока не перегоню весь скот.
Well it seems like the sun comes up each mornin'
Кажется, что солнце встает каждое утро,
Sets me up and takes it all away
Дает мне надежду, а потом отнимает все.
For the dreaming by the light
Ведь мечты у костра
Of the camp fire at ni-ight
Но-чью
Ends with the burning by the day
Сгорают пеплом днем.
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Ведь дождь никогда не идет над пыльной Диамантиной,
And a drover finds it hard to change his mind
И погонщику скота трудно изменить свое решение.
For the years have surely gone
Годы пролетели, словно фуры
Like the drays from Old Cork Sta-ation
С ранчо «Старый Корк»,
And I won't be back till the drovin's done
И я не вернусь, пока не перегоню весь скот.
Sometimes I think I'll settle back in Sydney
Иногда я думаю о том, чтобы вернуться в Сидней,
But it's been so long it's hard to change my mind
Но прошло так много времени, что трудно изменить решение.
For the cattle trail goes on and on
Ведь скотопрогонная тропа бесконечна,
And the fences roll forever
И заборы тянутся вечно.
And I won't be back till the drovin's done
И я не вернусь, пока не перегоню весь скот.
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Ведь дождь никогда не идет над пыльной Диамантиной,
And a drover finds it hard to change his mind
И погонщику скота трудно изменить свое решение.
For the years have surely gone
Годы пролетели, словно фуры
Like the drays from Old Cork Sta-ation
С ранчо «Старый Корк»,
And I won't be back till the drovin's done
И я не вернусь, пока не перегоню весь скот.
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Ведь дождь никогда не идет над пыльной Диамантиной,
And a drover finds it hard to change his mind
И погонщику скота трудно изменить свое решение.
For the years have surely gone
Годы пролетели, словно фуры
Like the drays from Old Cork Station
С ранчо «Старый Корк»,
And I won't be back till the drovin's done
И я не вернусь, пока не перегоню весь скот.





Writer(s): Hugh Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.