John Williamson - Shelter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Williamson - Shelter




Shelter
Укрытие
You can almost touch the ocean
Ты почти касаешься океана,
Shimmering in the distant haze,
Сверкающего в далекой дымке,
As you stand there on the mountain
Стоя на горе
On this loveliest day of days.
В этот прекраснейший из дней.
Round half the world you've drifted
Полмира ты прошла,
Left no wild oats unsown,
Не оставив ни зернышка непосеянным,
But now your view has shifted
Но теперь твой взгляд изменился,
And you think you've just come home.
И ты думаешь, что только что вернулась домой.
REPEAT INTRO
ПОВТОРИТЬ ВСТУПЛЕНИЕ
And you're drowning in the sunshine
И ты утопаешь в солнечном свете,
As it pours down from the sky,
Который льется с небес,
And there's something stirring in your heart
И что-то шевелится в твоем сердце,
Bright colours fill your eyes.
Яркие краски заполняют твои глаза.
As from here to the far horizon
Отсюда и до самого горизонта
Your beauty does unfold,
Твоя красота разворачивается,
And oh, you look so lovely
И ты выглядишь так прелестно
Dressed in green and gold.
В своих зеленых и золотых одеждах.
To the homeless and the hungry
Бездомным и голодным
May we always open doors,
Пусть мы всегда открываем двери,
May the restless and the weary
Пусть усталые и измученные
Find safe harbour on our shores.
Находят безопасную гавань на наших берегах.
May she always be our dreamtime place
Пусть она всегда будет местом нашей мечты,
Our spirit's glad release,
Радостным освобождением нашего духа,
May she always be our shelter
Пусть она всегда будет нашим укрытием,
May we always live in peace.
Пусть мы всегда будем жить в мире.
REPEAT INTRO
ПОВТОРИТЬ ВСТУПЛЕНИЕ





Writer(s): Eric Bogle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.