Paroles et traduction John Williamson - The Vasectomy Song
The Vasectomy Song
Песня о вазэктомии
It's
just
a
modern
world
we
live
in,
but
why
do
they
pick
on
me
Мы
живем
в
современном
мире,
но
почему
же
все
свалилось
на
меня?
Why
just
the
other
week
my
missus
had
the
cheek
to
talk
me
into
a
va-sec-tom-y
Почему
всего
неделю
назад
моя
милая
имела
наглость
уговорить
меня
на
вазэктомию?
At
first
it
never
clicked
that
I
was
gettin'
nicked,
I
thought
it
was
to
test
virility
Сначала
я
не
понял,
что
меня
«чикают»,
думал,
это
проверка
на
мужественность.
Than
after
I
went
through
it,
ten
days
we
couldn't
do
it
and
then
the
doctor
said
to
me
А
после
того,
как
все
закончилось,
десять
дней
мы
не
могли
этим
заниматься,
и
потом
доктор
мне
сказал…
I
couldn't
believe
it
folks
- He
said
please
blow
into
this
bag,
please
sir
Я
не
мог
поверить
своим
ушам,
ребята!
Он
сказал:
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
сэр».
What?
- to
test
your
capability
«Что?
— чтобы
проверить
ваши
возможности?»
I
beg
your
pardon?
- we're
cutting
down
on
accidents
«Прошу
прощения?
— Мы
сокращаем
количество
несчастных
случаев».
I
said
are
you
fair
dinkum
- He
said
please
blow
into
this
bag
and
we'll
see
Я
сказал:
«Вы
серьезно?»
— Он
ответил:
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
и
мы
посмотрим».
Well
- I
couldn't
believe
it
at
first
but
you
know
what
they
say
about
doctors
orders
Ну,
сначала
я
не
поверил,
но
вы
же
знаете,
что
говорят
о
предписаниях
врача.
So
he
gave
me
the
little
bag
and
ushered
me
into
the
little
room
with
all
the
pin-ups
Так
что
он
дал
мне
пакетик
и
проводил
в
маленькую
комнатку
со
всеми
этими
красотками
на
картинках.
Grubby
little
room
it
was,
too,
and
I
came
back
with
my
little
bag
Комнатка,
кстати,
была
грязноватая.
Я
вернулся
со
своим
пакетиком,
And
the
doctor
was
quite
satisfied,
and
so
was
I
и
доктор
был
вполне
удовлетворен,
как
и
я.
It's
just
a
modern
world
we
live
in,
there's
knew
fangled
things
every
day
Мы
живем
в
современном
мире,
каждый
день
появляются
новые
штучки.
The
cop
said
I
was
speedin',
accordin'
to
his
readin'
По
словам
полицейского,
я
превысил
скорость,
But
I
was
three
kilometers
away
хотя
я
был
в
трех
километрах
от
него.
I
was
feelin'
pretty
mad
when
he
took
out
his
pad,
I
tried
to
stay
as
calm
as
I
could
be
Я
был
очень
зол,
когда
он
достал
свой
блокнот,
я
старался
сохранять
спокойствие,
насколько
это
возможно.
He
found
a
bawldy
tread,
he
saw
my
eyes
were
red
Он
нашел
лысую
шину,
увидел,
что
мои
глаза
покраснели,
And
then
he
said
this
strange
thing
to
me
- I
said
what
again?
а
потом
сказал
мне
эту
странную
вещь.
Я
переспросил:
«Что?»
He
said
please
blow
into
this
bag,
please
sir
Он
сказал:
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
сэр».
I
said
hang
on
- to
test
your
capability
Я
сказал:
«Подождите-ка
— чтобы
проверить
ваши
возможности?»
What?
- we're
cutting
down
on
accidents
«Что?
— Мы
сокращаем
количество
несчастных
случаев».
I
said
are
you
fair
dinkum
- He
said
please
blow
into
this
bag
and
we'll
see
Я
сказал:
«Вы
серьезно?»
— Он
ответил:
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
и
мы
посмотрим».
Well
this
time
I
really
was
shaken
up,
the
cop
could
see
I
was
a
bit
excited
Ну,
на
этот
раз
я
действительно
был
потрясен,
полицейский
видел,
что
я
немного
взволнован.
He
said
well
you
better
take
a
good
grip
on
yourself
son
Он
сказал:
«Сынок,
тебе
лучше
взять
себя
в
руки».
So
I
went
around
behind
a
big
gum
tree
and
came
back
with
my
little
bag
Так
что
я
отошел
за
большое
эвкалиптовое
дерево
и
вернулся
со
своим
пакетиком.
Well
you
can
imagine
what
happened
Ну,
вы
можете
себе
представить,
что
произошло.
It's
just
a
modern
world
we
live
in,
I'm
feelin'
very
sad
and
pale
Мы
живем
в
современном
мире,
я
чувствую
себя
очень
грустным
и
бледным.
The
judge
said
I
was
sick
and
threw
me
in
the
nick
Судья
сказал,
что
я
болен,
и
бросил
меня
в
тюрьму,
And
missus
said
she
wouldn't
pay
the
bail
а
моя
милая
сказала,
что
не
будет
платить
залог.
So
take
it
from
a
fool
like
me,
beware
of
quacks
and
boys
in
blue
Так
что
учитесь
на
ошибках
такого
дурака,
как
я,
остерегайтесь
шарлатанов
и
полицейских.
I'm
feelin'
pretty
bruised
so
don't
you
get
confused
Я
чувствую
себя
довольно
помятым,
так
что
не
путайтесь,
I'd
catch
a
train
if
I
was
you-ou
на
вашем
месте
я
бы
сел
на
поезд.
All
together
now
- please
blow
into
this
bag,
please
sir
Все
вместе
теперь:
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
сэр».
Ahh,
It
sends
a
shiver
down
my
spine
Ах,
у
меня
мурашки
по
спине.
Please
blow
into
this
bag,
please
sir
«Пожалуйста,
дуньте
в
этот
пакет,
сэр».
If
the
women
don't
get
you,
it's
the
wine
Если
тебя
не
достанут
женщины,
то
достанет
вино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.