John Williamson - Waltzing Matilda 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction John Williamson - Waltzing Matilda 2000




There once a jolly swagman camped by a billabong
Однажды веселый свэгмен разбил лагерь у биллабонга.
Under the shade of a coolibah tree
В тени дерева Кулиба.
And he sang as he watched and waited till his billy boiled
И он пел, наблюдая и ожидая, пока его Билли закипит.
You'll come a-Waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Down came a jumbuck to drink at the billabong
Спустился джумбак, чтобы выпить в биллабонге.
Up got the swaggie and grabbed him with glee
Я поднял чванливого и с ликованием схватил его.
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker-bag
И он пел, укладывая эту штуковину в свою сумку.
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker-bag
И он пел, укладывая эту штуковину в свою сумку.
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Down came the squatter mounted on his thoroughbred
Спустился скваттер верхом на своем чистокровном коне.
Up came the troopers one two three
Подошли солдаты раз два три
Who's the jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?
Кто тот веселый болван, что у тебя в сумке?
You'll come a-Waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Who's the jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?
Кто тот веселый болван, что у тебя в сумке?
You'll come a-waltzing Matilda with me.
Ты пойдешь со мной танцевать Матильду.
Up got the swaggie and jumped into the billabong
Поднялся, взял "Свэгги" и запрыгнул в "биллабонг".
You'll never catch me alive, said he
Вы никогда не поймаете меня живым, сказал он.
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга.
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Вальсирующая Матильда, вальсирующая Матильда
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
И его призрак может быть услышан, когда вы проходите мимо этого биллабонга.
You'll come a-waltzing Matilda with me
Ты пойдешь со мной танцевать вальс, Матильда.





Writer(s): John Williamson, A.b. Patterson, Marie Cowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.