John de Bever - Daar In Dat Kleine Café Aan De Haven - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction John de Bever - Daar In Dat Kleine Café Aan De Haven




Daar In Dat Kleine Café Aan De Haven
There in That Little Cafe by the Harbor
De avondzon valt over straten en pleinen,
The evening sun falls over streets and squares,
De gouden zon zakt in de stad.
The golden sun sinks in the city.
En mensen die moe in hun huizen verdwijnen,
And people who are tired disappear into their houses,
Ze hebben de dag weer gehad.
They have had another day.
De neonreclame die knipoogt langs ramen,
The neon signs that wink along windows,
Het motregent zachtjes op straat.
It is drizzling lightly on the street.
De stad lijkt gestorven, toch klinkt er muziek uit een deur die nog wijd open staat.
The city seems dead, yet there is music coming from a door that is still wide open.
Daar in dat kleine cafe aan de haven,
There in that little cafe by the harbor,
Daar zijn de mensen gelijk en tevree.
There the people are equal and content.
Daar in dat kleine cafe aan de haven,
There in that little cafe by the harbor,
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
There your money or who you are no longer counts.
De toog is van koper toch ligt er geen loper,
The counter is made of copper, but there is no carpet,
De voetbalclub hangt aan de muur.
The soccer club hangs on the wall.
De trekkast die maakt meer lawaai dan de jukebox,
The accordion makes more noise than the jukebox,
Een pilsje dat is der niet duur.
A beer is not expensive there.
Het enige wat je aan eten kunt krijgen,
The only thing you can get to eat,
Dat is daar een hardgekookt ei.
That is a hard-boiled egg there.
Maar de mensen die zijn daar gelukkig gewoon,
But the people who are there are just happy,
Ja de mensen die zijn daar nog blij.
Yes, the people who are there are still happy.
Daar in dat kleine cafe aan de haven,
There in that little cafe by the harbor,
Daar zijn de mensen gelijk en tevree.
There the people are equal and content.
Daar in dat kleine cafe aan de haven,
There in that little cafe by the harbor,
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
There your money or who you are no longer counts.
Ja la la la ...
Yes, la la la ...
Daar in dat kleine cafe aan de haven,
There in that little cafe by the harbor,
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee
There your money or who you are no longer counts
Daar telt je geld of wie je bent niet meer mee
There your money or who you are no longer counts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.