Paroles et traduction John de Bever - Daar In Dat Kleine Café Aan De Haven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daar In Dat Kleine Café Aan De Haven
There in That Little Cafe by the Harbor
De
avondzon
valt
over
straten
en
pleinen,
The
evening
sun
falls
over
streets
and
squares,
De
gouden
zon
zakt
in
de
stad.
The
golden
sun
sinks
in
the
city.
En
mensen
die
moe
in
hun
huizen
verdwijnen,
And
people
who
are
tired
disappear
into
their
houses,
Ze
hebben
de
dag
weer
gehad.
They
have
had
another
day.
De
neonreclame
die
knipoogt
langs
ramen,
The
neon
signs
that
wink
along
windows,
Het
motregent
zachtjes
op
straat.
It
is
drizzling
lightly
on
the
street.
De
stad
lijkt
gestorven,
toch
klinkt
er
muziek
uit
een
deur
die
nog
wijd
open
staat.
The
city
seems
dead,
yet
there
is
music
coming
from
a
door
that
is
still
wide
open.
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven,
There
in
that
little
cafe
by
the
harbor,
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree.
There
the
people
are
equal
and
content.
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven,
There
in
that
little
cafe
by
the
harbor,
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee.
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts.
De
toog
is
van
koper
toch
ligt
er
geen
loper,
The
counter
is
made
of
copper,
but
there
is
no
carpet,
De
voetbalclub
hangt
aan
de
muur.
The
soccer
club
hangs
on
the
wall.
De
trekkast
die
maakt
meer
lawaai
dan
de
jukebox,
The
accordion
makes
more
noise
than
the
jukebox,
Een
pilsje
dat
is
der
niet
duur.
A
beer
is
not
expensive
there.
Het
enige
wat
je
aan
eten
kunt
krijgen,
The
only
thing
you
can
get
to
eat,
Dat
is
daar
een
hardgekookt
ei.
That
is
a
hard-boiled
egg
there.
Maar
de
mensen
die
zijn
daar
gelukkig
gewoon,
But
the
people
who
are
there
are
just
happy,
Ja
de
mensen
die
zijn
daar
nog
blij.
Yes,
the
people
who
are
there
are
still
happy.
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven,
There
in
that
little
cafe
by
the
harbor,
Daar
zijn
de
mensen
gelijk
en
tevree.
There
the
people
are
equal
and
content.
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven,
There
in
that
little
cafe
by
the
harbor,
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee.
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts.
Ja
la
la
la
...
Yes,
la
la
la
...
Daar
in
dat
kleine
cafe
aan
de
haven,
There
in
that
little
cafe
by
the
harbor,
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
Daar
telt
je
geld
of
wie
je
bent
niet
meer
mee
There
your
money
or
who
you
are
no
longer
counts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.