Paroles et traduction Marianne Weber feat. John De Bever - Oh Was Ik Maar Rijk En Niet Zo Knap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Was Ik Maar Rijk En Niet Zo Knap
Oh Were I but Rich and Not So Handsome
Door
Nick
Vermeulen:
By
Nick
Vermeulen:
Hij
stond
voor
de
spiegel
naar
zichzelf
te
staren
He
stood
in
front
of
the
mirror
staring
at
himself
Zoekend
naar
een
rimpel
en
wat
grijze
haren
Searching
for
a
wrinkle
and
some
gray
hair
Een
knipoog
naar
zichzelf
A
wink
to
himself
Ah,
lachte
z'n
tanden
bloot
Ah,
he
bared
his
teeth
Zo
glad
en
gemaakt,
hij
voelde
zich
groot
So
smooth
and
made-up,
he
felt
great
Een
echte
Don
Juan,
zijn
bloesje
half
open
A
real
Don
Juan,
his
shirt
half
open
Maar
kon
van
de
armoe
nog
geen
oude
fiets
kopen
But
couldn't
buy
an
old
bicycle
from
poverty
Verhalen
zat,
zijn
zakken
waren
leeg
Stories
he
had,
his
pockets
were
empty
Dan
dacht
hij
maar
aan
een
ding,
terwijl
hij
daarover
zweeg
Then
he
thought
of
one
thing,
while
he
kept
silent
about
it
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Kon
ik
nog
maar
ruilen
(maar
ruilen)
Could
I
but
trade
(but
trade)
Want
ik
heb
geen
enkele
cent
op
zak
For
I
haven't
a
single
cent
in
my
pocket
Dat
is
om
te
huilen
(dat
is
om
te
huilen)
That's
something
to
cry
about
(that's
something
to
cry
about)
Ik
kan
met
m'n
charmes
m'n
huur
niet
betalen
With
my
charms
I
can't
pay
my
rent
En
met
al
mijn
schoonheid
geen
droog
brood
meer
halen
And
with
all
my
beauty
I
can't
get
any
more
dry
bread
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Dat
zou
zoveel
beter
zijn
That
would
be
so
much
better
Hij
noemt
het
niet
arrogant
maar
gewoon
zelfverzekerd
He
doesn't
call
it
arrogant
but
just
self-confident
Hij
heeft
in
elke
kroeg
nog
nooit
een
biertje
afgerekend
He
has
never
paid
for
a
beer
in
any
pub
Blijft
poffen
elke
dag,
drinkend
op
de
bonnefooi
Keeps
puffing
every
day,
drinking
for
free
Daar
kom
ik
wel
mee
weg,
dacht
hij
I'll
get
away
with
it,
he
thought
Ze
vinden
me
toch
mooi
They
find
me
handsome
anyway
Maar
dat
werden
mensen
zat,
niemand
wilde
hem
wat
lenen
But
people
got
tired
of
that,
nobody
wanted
to
lend
him
anything
Zijn
gordijnen
bleven
dicht,
leek
op
een
dag
verdwenen
His
curtains
remained
closed,
he
seemed
to
have
disappeared
one
day
Niemand
hoorde
wat
van
hem,
hij
keerde
nooit
meer
terug
Nobody
heard
anything
from
him,
he
never
returned
Soms
klinkt
een
dronken
stem
in
de
nacht
onder
een
brug
At
times
a
drunken
voice
sounds
at
night
under
a
bridge
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Kon
ik
nog
maar
ruilen
(maar
ruilen)
Could
I
but
trade
(but
trade)
Want
ik
heb
geen
enkele
cent
op
zak
For
I
haven't
a
single
cent
in
my
pocket
Dat
is
om
te
huilen
(dat
is
om
te
huilen)
That's
something
to
cry
about
(that's
something
to
cry
about)
Ik
kan
met
m'n
charmes
m'n
huur
niet
betalen
With
my
charms
I
can't
pay
my
rent
En
met
al
mijn
schoonheid
geen
droog
brood
meer
halen
And
with
all
my
beauty
I
can't
get
any
more
dry
bread
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Dat
zou
zoveel
beter
zijn
That
would
be
so
much
better
Ik
kan
met
m'n
charmes
m'n
huur
niet
betalen
With
my
charms
I
can't
pay
my
rent
En
met
al
mijn
schoonheid
geen
droog
brood
meer
halen
And
with
all
my
beauty
I
can't
get
any
more
dry
bread
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Dat
zou
zoveel
beter
zijn
That
would
be
so
much
better
Oh
was
ik
maar
rijk
en
niet
zo
knap
Oh
were
I
but
rich
and
not
so
handsome
Dat
zou
zoveel
beter
zijn
That
would
be
so
much
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Weber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.