Paroles et traduction John on a Mission - Fake Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Hello,
my
fake
friend
(hello,
my
fake
friend)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
This
goes
out
to
you
and
your
label
(this
goes
out
to
you
and
your
label)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
All
the
shit
that
you
call
fame
(all
the
shit
that
you
call
fame)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Every
snitch
that
you
call
gang,
yeah
(every
snitch
that
you
call
gang)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
I'm
doing
the
shit
that
you
hate
(I'm
doing
the
shit
that
you
hate)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
I'm
writing
for
the
entertainment,
yeah
(I'm
writing
for
the
entertainment)
Es
gab
eine
Zeit,
ich
war
noch
nicht
bereit
There
was
a
time,
I
wasn't
ready
Sie
sagten:
"Johnny,
du
bist
fly",
doch
halten
nichts
von
Ehrlichkeit
You
said,
"Johnny,
you're
fly",
but
you
don't
believe
in
honesty
Schau
zurück
auf
die
Versprechen,
ein
Glück,
dass
ich
da
weg
bin
Look
back
at
the
promises,
I'm
glad
I
got
out
of
there
'Ne
Lücke
in
mei'm
Gedächtnis,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
A
hole
in
my
memory,
nothing
more,
nothing
less
Sie
sind
nur
Ratten,
doch
für
mich
sind
sie
noch
weniger
You're
just
a
rat,
but
to
me,
you're
even
less
Ich
hab
ein
Waffenarsenal
im
Mund
wie'n
Pelikan
I
got
an
arsenal
of
weapons
in
my
mouth
like
a
pelican
Tut
mir
Leid,
ich
bin
kein
motherfucking
Prediger
I'm
sorry,
I'm
not
a
motherfucking
preacher
Doch
was
ich
sage,
ist
die
Wahrheit,
ganz
im
Gegensatz
But
what
I'm
saying
is
the
truth,
quite
the
opposite
Zu
ihn'n,
woll'n
echte
Homies,
keine
Feats
To
you,
want
real
homies,
no
feats
Schau
her
mein
Freund,
ja,
das
ist
real
Look
here
my
friend,
yes,
this
is
real
Life
is
easy
with
a
Team
Life
is
easy
with
a
Team
Hallo,
mein
Fake
Friend,
ich
schreib
dir
paar
Zeilen
Hello,
my
fake
friend,
I'm
writing
you
a
few
lines
Ich
bin
crispy
wie
Bacon,
deine
Zeit
ist
vorbei
I'm
crispy
like
bacon,
your
time
is
up
Mach
dich
ab,
aber
ASAP,
du
kommst
hier
nicht
rein
Get
lost,
but
ASAP,
you're
not
getting
in
here
Nein,
nein,
nein,
denn
dieser
Kreis
bleibt
klein,
uh-whoa-whoa
No,
no,
no,
because
this
circle
remains
small,
uh-whoa-whoa
(Fake
Friend)
(Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake-)
(Fake-Fake-)
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Hello,
my
fake
friend
(hello,
my
fake
friend)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
This
goes
out
to
you
and
your
label
(this
goes
out
to
you
and
your
label)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
All
the
shit
that
you
call
fame
(all
the
shit
that
you
call
fame)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Every
snitch
that
you
call
gang,
yeah
(every
snitch
that
you
call
gang)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
I'm
doing
the
shit
that
you
hate
(I'm
doing
the
shit
that
you
hate)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
I'm
writing
for
the
entertainment,
yeah
(I'm
writing
for
the
entertainment)
(Fake
Friend)
(Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
Hallo,
mein
Fake
Friend
Hello,
my
fake
friend
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
This
goes
out
to
you
and
your
label
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
All
the
shit
that
you
call
fame
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst
Every
snitch
that
you
call
gang
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
I'm
doing
the
shit
that
you
hate
History
in
the
making
History
in
the
making
Right
here
in
my
Basement
Right
here
in
my
Basement
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
I'm
writing
for
the
entertainment,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Reiners, Nathanael Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.