Paroles et traduction John on a Mission - Fake Friend
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Привет,
мой
фальшивый
друг
(привет,
мой
фальшивый
друг)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
Это
идет
вам
и
вашему
лейблу
(это
идет
вам
и
вашему
лейблу)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
Все
то
дерьмо,
которое
ты
называешь
славой
(все
то
дерьмо,
которое
ты
называешь
славой)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Любой
стукач,
которого
вы
называете
бандой,
да
(любой
стукач,
которого
вы
называете
бандой)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь
(Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
История
в
процессе
(История
в
процессе)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
(прямо
здесь,
в
моем
подвале)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
Я
пишу
для
развлечения,
да
(я
пишу
для
развлечения)
Es
gab
eine
Zeit,
ich
war
noch
nicht
bereit
Было
время,
когда
я
не
был
готов
Sie
sagten:
"Johnny,
du
bist
fly",
doch
halten
nichts
von
Ehrlichkeit
Они
сказали:
Джонни,
ты
летишь,
но
не
верьте
в
честность
Schau
zurück
auf
die
Versprechen,
ein
Glück,
dass
ich
da
weg
bin
Оглянись
на
обещания,
повезло,
что
я
ушел
'Ne
Lücke
in
mei'm
Gedächtnis,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Пробел
в
моей
памяти,
не
больше
и
не
меньше
Sie
sind
nur
Ratten,
doch
für
mich
sind
sie
noch
weniger
Они
просто
крысы,
но
для
меня
они
еще
меньше
Ich
hab
ein
Waffenarsenal
im
Mund
wie'n
Pelikan
У
меня
во
рту
целый
арсенал
оружия,
как
у
пеликана
Tut
mir
Leid,
ich
bin
kein
motherfucking
Prediger
Извините,
я
не
гребаный
проповедник
Doch
was
ich
sage,
ist
die
Wahrheit,
ganz
im
Gegensatz
Но
то,
что
я
говорю,
это
правда,
совсем
наоборот
Zu
ihn'n,
woll'n
echte
Homies,
keine
Feats
Для
них
мы
хотим
настоящих
корешей,
никаких
подвигов
Schau
her
mein
Freund,
ja,
das
ist
real
Посмотри
сюда,
мой
друг,
да,
это
реально
Life
is
easy
with
a
Team
Жизнь
проста
с
командой
Hallo,
mein
Fake
Friend,
ich
schreib
dir
paar
Zeilen
Здравствуй,
мой
фальшивый
друг,
я
напишу
тебе
несколько
строк
Ich
bin
crispy
wie
Bacon,
deine
Zeit
ist
vorbei
Я
хрустящий,
как
бекон,
твоё
время
вышло
Mach
dich
ab,
aber
ASAP,
du
kommst
hier
nicht
rein
Слезай,
но
как
можно
скорее,
ты
не
попадешь
сюда
Nein,
nein,
nein,
denn
dieser
Kreis
bleibt
klein,
uh-whoa-whoa
Нет,
нет,
нет,
потому
что
этот
круг
остается
маленьким,
э-э-э-э-э
(Fake
Friend)
(Фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake-)
(Подделка-Подделка-)
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Привет,
мой
фальшивый
друг
(привет,
мой
фальшивый
друг)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
Это
идет
вам
и
вашему
лейблу
(это
идет
вам
и
вашему
лейблу)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
Все
то
дерьмо,
которое
ты
называешь
славой
(все
то
дерьмо,
которое
ты
называешь
славой)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Любой
стукач,
которого
вы
называете
бандой,
да
(любой
стукач,
которого
вы
называете
бандой)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь
(Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
История
в
процессе
(История
в
процессе)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
(прямо
здесь,
в
моем
подвале)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
Я
пишу
для
развлечения,
да
(я
пишу
для
развлечения)
(Fake
Friend)
(Фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Подделка-подделка,
поддельный
друг)
Hallo,
mein
Fake
Friend
Привет,
мой
фальшивый
друг
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
Это
идет
к
вам
и
вашему
лейблу
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
Все
это
дерьмо,
которое
ты
называешь
славой
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst
Любой
стукач,
которого
вы
называете
бандой
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
Я
делаю
то
дерьмо,
которое
ты
ненавидишь
History
in
the
making
История
в
процессе
Right
here
in
my
Basement
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
Я
пишу
для
развлечения,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Reiners, Nathanael Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.