Paroles et traduction John on a Mission - Fake Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Friend
Фальшивый друг
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Привет,
мой
фальшивый
друг
(привет,
мой
фальшивый
друг)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
Это
для
тебя
и
твоего
лейбла
(это
для
тебя
и
твоего
лейбла)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
Вся
эта
хрень,
которую
ты
называешь
славой
(вся
эта
хрень,
которую
ты
называешь
славой)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Каждая
шестерка,
которую
ты
называешь
братвой,
да
(каждая
шестерка,
которую
ты
называешь
братвой)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
Я
делаю
то,
что
вы
ненавидите
(я
делаю
то,
что
вы
ненавидите)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
История
в
процессе
создания
(история
в
процессе
создания)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
(прямо
здесь,
в
моем
подвале)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
Пишу
для
развлечения,
да
(пишу
для
развлечения)
Es
gab
eine
Zeit,
ich
war
noch
nicht
bereit
Было
время,
я
был
не
готов
Sie
sagten:
"Johnny,
du
bist
fly",
doch
halten
nichts
von
Ehrlichkeit
Они
говорили:
"Джонни,
ты
крутой",
но
не
ценят
честность
Schau
zurück
auf
die
Versprechen,
ein
Glück,
dass
ich
da
weg
bin
Оглядываясь
назад
на
обещания,
хорошо,
что
я
ушел
'Ne
Lücke
in
mei'm
Gedächtnis,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Пробел
в
моей
памяти,
ни
больше,
ни
меньше
Sie
sind
nur
Ratten,
doch
für
mich
sind
sie
noch
weniger
Они
просто
крысы,
но
для
меня
они
даже
хуже
Ich
hab
ein
Waffenarsenal
im
Mund
wie'n
Pelikan
У
меня
во
рту
арсенал,
как
у
пеликана
Tut
mir
Leid,
ich
bin
kein
motherfucking
Prediger
Прости,
но
я
не
чертов
проповедник
Doch
was
ich
sage,
ist
die
Wahrheit,
ganz
im
Gegensatz
Но
то,
что
я
говорю,
- правда,
в
отличие
от
Zu
ihn'n,
woll'n
echte
Homies,
keine
Feats
От
них,
им
нужны
настоящие
кореша,
а
не
фиты
Schau
her
mein
Freund,
ja,
das
ist
real
Смотри,
мой
друг,
да,
это
по-настоящему
Life
is
easy
with
a
Team
Жизнь
легка
с
командой
Hallo,
mein
Fake
Friend,
ich
schreib
dir
paar
Zeilen
Привет,
мой
фальшивый
друг,
пишу
тебе
пару
строк
Ich
bin
crispy
wie
Bacon,
deine
Zeit
ist
vorbei
Я
хрустящий,
как
бекон,
твое
время
прошло
Mach
dich
ab,
aber
ASAP,
du
kommst
hier
nicht
rein
Уматывай,
но
побыстрее,
тебе
здесь
не
рады
Nein,
nein,
nein,
denn
dieser
Kreis
bleibt
klein,
uh-whoa-whoa
Нет,
нет,
нет,
этот
круг
останется
маленьким,
у-у-у
(Fake
Friend)
(Фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake-)
(Фальшивый-фальшивый-)
Hallo,
mein
Fake
Friend
(hallo,
mein
Fake
Friend)
Привет,
мой
фальшивый
друг
(привет,
мой
фальшивый
друг)
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
(das
geht
an
dich
und
dein
Label)
Это
для
тебя
и
твоего
лейбла
(это
для
тебя
и
твоего
лейбла)
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
(den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst)
Вся
эта
хрень,
которую
ты
называешь
славой
(вся
эта
хрень,
которую
ты
называешь
славой)
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst,
yeah
(jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst)
Каждая
шестерка,
которую
ты
называешь
братвой,
да
(каждая
шестерка,
которую
ты
называешь
братвой)
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
(ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet)
Я
делаю
то,
что
вы
ненавидите
(я
делаю
то,
что
вы
ненавидите)
History
in
the
making
(History
in
the
making)
История
в
процессе
создания
(история
в
процессе
создания)
Right
here
in
my
Basement
(right
here
in
my
Basement)
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
(прямо
здесь,
в
моем
подвале)
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
(schreib
ich
fürs
Entertainment)
Пишу
для
развлечения,
да
(пишу
для
развлечения)
(Fake
Friend)
(Фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг),
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг),
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
yeah
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг),
да
(Fake-Fake,
Fake
Friend)
(Фальшивый-фальшивый,
фальшивый
друг)
Hallo,
mein
Fake
Friend
Привет,
мой
фальшивый
друг
Das
geht
an
dich
und
dein
Label
Это
для
тебя
и
твоего
лейбла
Den
ganzen
Shit,
den
du
Fame
nennst
Вся
эта
хрень,
которую
ты
называешь
славой
Jede
Snitch,
die
du
Gang
nennst
Каждая
шестерка,
которую
ты
называешь
братвой
Ich
mach
den
Scheiß,
den
ihr
hatet
Я
делаю
то,
что
вы
ненавидите
History
in
the
making
История
в
процессе
создания
Right
here
in
my
Basement
Прямо
здесь,
в
моем
подвале
Schreib
ich
fürs
Entertainment,
yeah
Пишу
для
развлечения,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Reiners, Nathanael Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.