Paroles et traduction John on a Mission - MAILBOX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
John
on
a
Mission
Да,
Джон
на
связи
Ich
will
heute
nicht
allein
sein,
ich
will
mit
dir
sein
Не
хочу
быть
один
сегодня,
хочу
быть
с
тобой
Ich
will
kein
WiFi,
ich
will
das
Real
Life
Не
хочу
вайфай,
хочу
настоящей
жизни
Ich
will,
dass
wir
zwei
zusamm'n
sind
Хочу,
чтобы
мы
были
вместе
Hältst
du
das
auch
für
eine
gute
Idee?
Считаешь
ли
ты
это
хорошей
идеей?
So
viel
Platz
auf
meiner
Timeline,
willst
du
mit
mir
teil'n?
Так
много
места
в
моей
ленте,
не
хочешь
разделить
её
со
мной?
Willst
du
mein'n
Lifestyle?
Dann
musst
du
hier
sein
Хочешь
мой
лайфстайл?
Тогда
тебе
нужно
быть
здесь
Willst
du,
dass
wir
zusamm'n
sind?
Хочешь,
чтобы
мы
были
вместе?
Oder
hältst
du's
für
'ne
schlechte
Idee?
Или
думаешь,
это
плохая
идея?
Letzte
Woche
wolltest
du
noch,
dass
ich
mal
rüberkomm'
На
прошлой
неделе
ты
хотела,
чтобы
я
зашёл
Aber
heute
kennst
du
mich
nicht
mehr
Но
сегодня
ты
меня
будто
не
знаешь
Ich
sollte
besser
geh'n,
weil
deine
Brüder
komm'n
Мне
лучше
уйти,
потому
что
твои
братья
идут
Und
die
hassen
mich
wie
die
Pest,
yeah
А
они
ненавидят
меня
как
чуму,
да
Du
sagst,
ich
bin
nicht
wie
die
ander'n
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
другие
Du
sagst,
ich
bin
nicht
so
wie
jeder
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
все
Warum
red'
ich
mit
deiner
Mailbox?
Почему
я
говорю
с
твоим
автоответчиком?
Wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Du
sagst,
ich
bin
nicht
wie
die
ander'n
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
другие
Du
sagst,
ich
bin
nicht
so
wie
jeder
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
все
Warum
red'
ich
mit
deiner
Mailbox?
Почему
я
говорю
с
твоим
автоответчиком?
Wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Ich
hab'
zwei
Tickets
klar
gemacht
Я
взял
два
билета
Willst
du
heute
mit
ins
Kino?
Пойдешь
сегодня
со
мной
в
кино?
Und
du
antwortest
mir
А
ты
мне
отвечаешь
"Bitte
sprich
doch
nach
dem
Piepton"
"Говорите
после
сигнала"
Ich
singe
"Big
City
Blues"
unter
dei'm
Fensterbrett
Я
пою
"Большую
городскую
тоску"
под
твоим
окном
Und
das
ist
echter,
als
wenn
irgend
so
ein
Gangster
rappt
И
это
более
реально,
чем
когда
какой-то
гангстер
читает
рэп
Guck',
wer
dir
heute
Nacht
ein
riesengroßes
Denkmal
setzt
Смотри,
кто
сегодня
ночью
воздвигнет
тебе
огромный
памятник
Ich
weiß,
dass
das
in
dir
die
allergrößten
Ängste
weckt
Я
знаю,
что
это
пробуждает
в
тебе
самые
большие
страхи
Ich
renn'
nach
Hause,
als
wären
wir
beim
Baseball
Я
бегу
домой,
как
будто
мы
играем
в
бейсбол
Ruf'
ein
letztes
Mal
bei
dir
an
und
Звоню
тебе
в
последний
раз
и
Schreie
"Bitch"
auf
deine
Mailbox
(Bitch!)
Кричу
"Сука!"
на
твой
автоответчик
(Сука!)
Du
sagst,
ich
bin
nicht
wie
die
ander'n
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
другие
Du
sagst,
ich
bin
nicht
so
wie
jeder
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
все
Warum
red'
ich
mit
deiner
Mailbox?
Почему
я
говорю
с
твоим
автоответчиком?
Wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Du
sagst,
ich
bin
nicht
wie
die
ander'n
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
другие
Du
sagst,
ich
bin
nicht
so
wie
jeder
Ты
говоришь,
что
я
не
такой,
как
все
Warum
red'
ich
mit
deiner
Mailbox?
Почему
я
говорю
с
твоим
автоответчиком?
Wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox
– wenn
du
da
bist,
bitte
geh'
ran
Автоответчик
– если
ты
там,
пожалуйста,
возьми
трубку
Mailbox,
Mailbox
Автоответчик,
автоответчик
Mailbox,
Mailbox
Автоответчик,
автоответчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Reiners, Nathanael Bach
Album
Mailbox
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.