JohnE.Qvest - (INTRO) The Beginning - traduction des paroles en allemand

(INTRO) The Beginning - JohnE.Qvesttraduction en allemand




(INTRO) The Beginning
(INTRO) Der Anfang
Damn this just the beginning
Verdammt, das ist erst der Anfang
And I don't know how it's ending
Und ich weiß nicht, wie es endet
I'm just tryna be the flyest without getting suspended
Ich versuche nur, der Coolste zu sein, ohne suspendiert zu werden
These niggas claiming they know me
Diese Typen behaupten, sie kennen mich
And pretend they my bredrins
Und tun so, als wären sie meine Kumpel
But it's only the family
Aber es ist nur die Familie
I don't fuck with no friendship
Ich habe nichts mit Freundschaften am Hut
Handshakes from the fakes
Handschläge von den Falschen
I cut the snakes out the grass
Ich schneide die Schlangen aus dem Gras
So keep my name on your lips and keep your lips off my ass
Also lass meinen Namen auf deinen Lippen und halt deine Lippen von meinem Arsch
I run up on the come up and they say I'm moving to fast
Ich komme schnell voran und sie sagen, ich bewege mich zu schnell
But this my money shot buddy
Aber das ist mein Money Shot, Kumpel
I'm gunning straight to the cash
Ich gehe direkt aufs Geld zu
Spent some time being quiet they hate to see that I'm grindin
Habe einige Zeit damit verbracht, still zu sein, sie hassen es zu sehen, dass ich mich abrackere
But I could only move forward and let the rest get behind me
Aber ich konnte nur vorwärts gehen und den Rest hinter mir lassen
Though niggas tryna outshine me
Obwohl Typen versuchen, mich zu überstrahlen
I run the game bitch I'm 90
Ich beherrsche das Spiel, Schlampe, ich bin 90
Ain't no words to describe me pussy will never define me
Es gibt keine Worte, um mich zu beschreiben, Muschi wird mich niemals definieren
Won't let money corrupt me let 'em live if they lucky
Ich lasse mich nicht vom Geld korrumpieren, lasse sie leben, wenn sie Glück haben
Only time they'd be the bomb is if they start self destructing
Nur wenn sie sich selbst zerstören, wären sie die Bombe
I'm making something from nothing these bitches see me I'm coming
Ich mache etwas aus dem Nichts, diese Schlampen sehen mich, ich komme
Usually shut down a party 'fore I fuck up a function
Normalerweise mache ich eine Party dicht, bevor ich eine Veranstaltung versaue
I'm not no nigga to fuck with
Ich bin kein Typ, mit dem man sich anlegt
I'm drunk and pissing in public
Ich bin betrunken und pisse in die Öffentlichkeit
If the predicates dumb shit
Wenn die Grundlage dummes Zeug ist
I'll probably switch up the subject
Wechsle ich wahrscheinlich das Thema
Heard 'em say they gone kill it so I murdered the culprit
Habe gehört, dass sie es umbringen wollen, also habe ich den Schuldigen ermordet
Talk of the town no discussion they only tell me stop cussing
Stadtgespräch, keine Diskussion, sie sagen mir nur, ich soll aufhören zu fluchen
But you know once I touch it
Aber du weißt, sobald ich es anfasse
I got the rhymes and I'm busting
Ich habe die Reime und ich breche aus
Off that sprite and codeine or sipping on Robitussin
Von Sprite und Codein oder nippe an Robitussin
Type of shots take your life
Schüsse, die dein Leben nehmen
Like playing roulettes with Russians
Wie russisches Roulette spielen
Watch 'em misuse in consumption and never make no production
Sieh zu, wie sie es beim Konsum missbrauchen und nie etwas produzieren
I could never be like that bout to put these islands on the map
So könnte ich nie sein, dabei, diese Inseln auf die Karte zu bringen
On the islands like I'm Jack
Auf den Inseln wie Jack
Sparrow rare though cuz I'm a weirdo in fact
Sparrow, selten, weil ich in der Tat ein Spinner bin
Can't cut no flicks cuz I don't know how to act
Kann keine Filme drehen, weil ich nicht weiß, wie man schauspielert
Hoe you know the only time I lack is in Cadillac
Schätzchen, du weißt, ich bin nur im Cadillac, wenn es mangelt
Just like that built from scratch without none of you pussy cats
Einfach so, von Grund auf neu aufgebaut, ohne einen von euch Weichlingen
Alpha male inside the pack
Alpha-Männchen im Rudel
I know my dogs gone have my back
Ich weiß, meine Hunde stehen hinter mir
My brother's my rock never split cuz diamonds never crack
Mein Bruder ist mein Fels, niemals getrennt, denn Diamanten brechen nie
Know I'm bout to light it up and light a blunt and fade to black
Ich weiß, ich werde es anzünden und einen Blunt anzünden und in die Dunkelheit verschwinden
Kush and Yac all up in my system tryna down me but I'm getting lifted
Kush und Yac in meinem System, versuchen mich runterzuziehen, aber ich werde high
Feel I'm falling victim but I doubt you ever catch me tripping
Fühle mich wie ein Opfer, aber ich bezweifle, dass du mich jemals stolpern siehst
Bout my doe like Homer Simpson
Um mein Geld wie Homer Simpson
Getting top like William Clinton
Werde geblasen wie William Clinton
Bishop Don Juan on these hoes so you know I'm pimping
Bishop Don Juan für diese Schlampen, also weißt du, ich bin ein Zuhälter
Trill individual smooth operator and the criminal
Echter Individualist, smoother Operator und Krimineller
Being dope as fuck is just a minimum
Verdammt geil zu sein, ist nur das Minimum
Bout to smash and go like a hit and run
Dabei, zu zerschlagen und abzuhauen wie bei einem Unfall mit Fahrerflucht
Looking like the purge how I'm killing 'em
Sehe aus wie bei The Purge, wie ich sie umbringe
Had to swerve I'm too hot to chill with 'em
Musste ausweichen, ich bin zu heiß, um mit ihnen abzuhängen
Sub Zero cold let me finish 'em
Eiskalt wie Sub Zero, lass mich sie erledigen
Too up front to diss in subliminal
Zu direkt, um versteckt zu dissen
You a straight up bitch man that's typical
Du bist eine richtige Schlampe, Mann, das ist typisch
Superman I'm Clark Kent original
Superman, ich bin Clark Kent, original
My life is a movie out the cinema
Mein Leben ist ein Film aus dem Kino
No class in this school I'm the principal
Keine Klasse in dieser Schule, ich bin der Rektor
Graduated but ain't reach my pinnacle and this ain't my final form
Habe meinen Abschluss gemacht, aber meinen Höhepunkt noch nicht erreicht, und das ist nicht meine endgültige Form
I ain't close to Godly but I feel I'm far beyond the norm
Ich bin nicht annähernd göttlich, aber ich fühle mich weit über der Norm
Make it rain for all my pain My voice like thunder storm
Lasse es regnen für all meinen Schmerz, meine Stimme wie ein Gewitter
Coming with Tsunami waves just when niggas thought it's calm
Komme mit Tsunami-Wellen, gerade wenn die Typen dachten, es sei ruhig
Ring the alarm Qvest got the world in his palm
Schlag Alarm, Qvest hat die Welt in seiner Hand
Flick my wrist or clench my fist and all of you niggas is gone
Schnippe mit meinem Handgelenk oder balle meine Faust und all ihr Typen seid weg





Writer(s): Elton Turnquest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.