Johnnie Ray & Doris Day - Let's Walk A That A Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnnie Ray & Doris Day - Let's Walk A That A Way




Let's Walk A That A Way
Давай пойдем туда, а не сюда
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Давай пойдем туда, а не сюда,
That-a-way we can be alone
Там мы можем побыть одни.
Take they're throwing our chance to kiss away
Здесь нам не дадут поцеловаться,
This-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.
Notice that we're coming to the crossroads
Видишь, мы подходим к перекрестку,
Should we turn to left or right?
Нам налево или направо?
Mother is a-rockin' and a-waitin'
Мама качает колыбель и ждет,
But it's such a lovely night
Но такая чудесная ночь.
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Давай пойдем туда, а не сюда,
That-a-way we can be alone
Там мы можем побыть одни.
Take they're throwing our chance to kiss away
Здесь нам не дадут поцеловаться,
This-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.
Well, don't you think the valley road is shorter?
Разве ты не думаешь, что дорога через долину короче?
We could save about a mile
Мы могли бы сэкономить около мили.
And now and then the short road can be longer
Но иногда короткая дорога может быть длиннее,
If you linger for a while
Если немного задержаться.
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Давай пойдем туда, а не сюда,
That-a-way we can be alone
Там мы можем побыть одни.
Take they're throwing our chance to kiss away
Здесь нам не дадут поцеловаться,
This-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.
Can't you see the night is just beginning
Разве ты не видишь, ночь только начинается,
And the moonlight weaves a spell
И лунный свет плетет заклинание.
We can take the road among the daisies
Мы можем пойти по дороге среди ромашек,
You know daisies never tell
Ты же знаешь, ромашки не расскажут.
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Давай пойдем туда, а не сюда,
That-a-way we can be alone
Там мы можем побыть одни.
Take they're throwing our chance to kiss away
Здесь нам не дадут поцеловаться,
This-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.
I got an awful lot of tender words to whisper
У меня есть много нежных слов, чтобы прошептать,
Little ol' words like 'I love you'
Маленькие слова, такие как люблю тебя".
Everything you say is so convincing
Всё, что ты говоришь, так убедительно,
Yes, that's what we ought to do
Да, это то, что мы должны сделать.
Let's walk a-that-a-way not a-this-a-way
Давай пойдем туда, а не сюда,
That-a-way we can be alone
Там мы можем побыть одни.
Take they're throwing our chance to kiss away
Здесь нам не дадут поцеловаться,
This-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.
Leads to home
Домой.
That-a-way only leads to home
Эта дорога ведет только домой.





Writer(s): K. Twomey, F. Wise, B. Weisman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.