Paroles et traduction Johnnie Ray, Frankie Laine, Ray Conniff & His Orchestra - Good Evening Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Evening Friends
Добрый вечер, друзья
I
feel
so
good
when
I
spend
all
my
time
with
you
I
feel
so
safe
Мне
так
хорошо,
когда
я
провожу
все
свое
время
с
тобой,
я
чувствую
себя
так
спокойно
After
all
we′ve
been
going
through
When
I'm
looking
in
your
eyes
После
всего,
через
что
мы
прошли.
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
I
can
see
that
you
want
me
too
So
go
on,
I
feel
so
good
when
I
Я
вижу,
что
ты
тоже
хочешь
быть
со
мной.
Так
что
продолжай,
мне
так
хорошо,
когда
я
Spend
all
my
time
with
you
When
the
night
is
gonna
get
to
you
Провожу
все
свое
время
с
тобой.
Когда
ночь
окутает
тебя,
We′re
gonna
scream
my
love,
even
dance
forever
And
I'm
gonna
Мы
будем
кричать
о
моей
любви,
будем
танцевать
вечно.
И
я
Be
in
your
groove
I'm
gonna
dance
with
you
until
the
night
Попаду
в
твой
ритм.
Я
буду
танцевать
с
тобой,
пока
ночь
Comes
to
an
end
Hush
hush,
baby,
don′t
you
know,
we
are
not
a
Не
подойдет
к
концу.
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
мы
не
Cliche
Hush
hush,
baby,
don′t
you
want
us
to
sway
the
same
way
Клише.
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
качались
в
одном
ритме?
Hush
hush,
baby,
it's
been
a
wonderful
day
And
when
the
night
Тише,
тише,
милая,
это
был
прекрасный
день.
И
когда
ночь
Comes
near
we
gonna
need
a
replay
Hush
hush,
baby,
don′t
you
Приближается,
нам
понадобится
повтор.
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
Know,
we
are
not
a
cliche?
I
feel
so
good,
is
gonna
move
me
so
Не
знаешь,
мы
не
клише?
Мне
так
хорошо,
это
приблизит
меня
так
Close
to
you
I
feel
so
safe
I
could
go
all
the
way
with
you
When
Близко
к
тебе.
Я
чувствую
себя
так
спокойно,
я
мог
бы
пройти
весь
путь
с
тобой.
Когда
The
night
is
gonna
get
to
you
We're
gonna
scream
my
love,
even
Ночь
окутает
тебя,
мы
будем
кричать
о
моей
любви,
будем
Dance
forever
And
I′m
gonna
be
in
your
groove
I'm
gonna
dance
Танцевать
вечно.
И
я
попаду
в
твой
ритм.
Я
буду
танцевать
With
you
until
the
night
comes
to
an
end
Hush
hush,
baby,
don′t
С
тобой,
пока
ночь
не
подойдет
к
концу.
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
You
know,
we
are
not
a
cliche
Hush
hush,
baby,
don't
you
want
Не
знаешь,
мы
не
клише?
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
хочешь,
Us
to
sway
the
same
way
Hush
hush,
baby,
it's
been
a
wonderful
Чтобы
мы
качались
в
одном
ритме?
Тише,
тише,
милая,
это
был
прекрасный
Day
And
when
the
night
comes
near
we
gonna
need
a
replay
День.
И
когда
ночь
приближается,
нам
понадобится
повтор.
Hush
hush,
baby,
don′t
you
know,
we
are
not
a
cliche?
Hush
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
мы
не
клише?
Тише
Hush
Hush
hush
Hush
hush
Hush
hush,
baby,
don′t
you
know,
Тише.
Тише,
тише.
Тише,
тише.
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
We
are
not
a
cliche,
cliche
Hush
hush,
baby,
don't
you
want
us
to
Мы
не
клише,
клише?
Тише,
тише,
милая,
разве
ты
не
хочешь,
чтобы
мы
Sway
the
same
way
Hush
hush,
baby,
it′s
been
a
wonderful
day
Качались
в
одном
ритме?
Тише,
тише,
милая,
это
был
прекрасный
And
when
the
night
comes
near
we
gonna
need
a
replay
Hush
День.
И
когда
ночь
приближается,
нам
понадобится
повтор.
Тише
Hush,
baby,
don't
you
know,
we
are
not
a
cliche
Тише,
милая,
разве
ты
не
знаешь,
мы
не
клише?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stillman, Robert Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.