Paroles et traduction Johnnie Ray feat. The Billy Taylor Quartet - I'm Beginning to See the Light
I
never
cared
much
for
moonlit
skies
Я
никогда
особо
не
любила
лунное
небо.
I
never
winked
back
at
the
fireflies
Я
никогда
не
подмигивал
светлячкам
в
ответ.
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Но
теперь,
когда
звезды
в
твоих
глазах
...
I′m
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет,
I
never
went
in
for
afterglow
я
никогда
не
любил
послесвечения.
Or
candle
light
on
the
mistletoe
Или
свет
свечи
на
Омеле.
But
now
when
you
turn
the
lamp
down
low
Но
теперь
когда
ты
приглушаешь
свет
лампы
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
Used
to
ramble
through
the
park
Раньше
мы
гуляли
по
парку.
Shadow
boxing
in
the
dark
Теневой
бокс
в
темноте
Then
you
came
and
caused
a
spark
А
потом
появился
ты
и
вызвал
искру.
That′s
a
four-alarm
fire
now
Теперь
это
пожарная
тревога.
I
never
made
love
by
lantern
shine
Я
никогда
не
занималась
любовью
при
свете
фонаря.
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Я
никогда
не
видел
радуг
в
своем
вине.
But
now
that
your
lips
are
burning
mine
Но
теперь,
когда
твои
губы
обжигают
мои
...
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет,
I
never
cared
much
for
moon-lit
skies
Мне
никогда
не
было
дела
до
лунного
неба.
I
never
winked
back
at
fire-flies
Я
никогда
не
подмигивал
огненным
мухам
в
ответ.
But
now
that
the
stars
are
in
your
eyes
Но
теперь,
когда
звезды
в
твоих
глазах
...
I'm
beginning
to
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет,
I
never
went
in
for
after
glow
который
никогда
не
искал
после
свечения.
Or
candle
light
on
the
mistle
toe
Или
свет
свечи
на
пальце
ноги
омелы
But
when
you
turn
that
light
down
low
Но
когда
ты
приглушишь
этот
свет
...
I′m
beginningto
see
the
light
Я
начинаю
видеть
свет.
I
used
to
ramble
through
the
pro
Раньше
я
бродил
по
ПРО
Shadow
boxing
in
thedark
Теневой
бокс
в
темноте
Then
you
came
and
caused
a
spark
А
потом
появился
ты
и
вызвал
искру.
That′s
a
four
alarm
fire
now
Это
четыре
сигнала
тревоги.
I
never
made
love
by
lantern
shine
Я
никогда
не
занималась
любовью
при
свете
фонаря.
I
never
saw
rainbows
in
my
wine
Я
никогда
не
видел
радуг
в
своем
вине.
But
now
that
your
lips
are
burning
mine...
Но
теперь,
когда
твои
губы
обжигают
мои...
May
I
require
Могу
я
потребовать?
You
I
admire
Я
восхищаюсь
тобой.
Please
light
my
fire
Пожалуйста,
Зажги
мой
огонь.
Quench
my
desire
Утоли
мое
желание
I'm
beginning...
Я
начинаю...
I′m
beginning...
Я
начинаю...
To
see
the
light...
Увидеть
свет...
See
the
light...
BOINK!
Увидеть
свет
...
бум!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.