Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad Rag Doll (Live At the London Palladium 1954)
Куколка в тряпье (Живое выступление в Лондонском Палладиуме 1954)
All
dolled
up
in
your
glad
rags
Вся
разодетая
в
свои
лучшие
тряпки,
But
tomorrow
may
turn
to
sad
rags
Но
завтра
они
могут
превратиться
в
жалкие
лохмотья.
And
they
call
you
Glad
Rag
Doll
И
тебя
называют
Куколкой
в
тряпье.
I
know
that
you′re
admired
Я
знаю,
что
тобой
восхищаются,
I
know
that
you're
desired
Я
знаю,
что
тебя
желают,
But
only
by
the
fellows
who
soon
grow
tired
Но
только
те
парни,
которые
скоро
охладевают.
My
poor
little
Glad
Rag
Doll
Моя
бедная
маленькая
Куколка
в
тряпье,
You′re
just
a
pretty
little
toy
Ты
всего
лишь
красивая
маленькая
игрушка,
The
boys
like
to
play
with
С
которой
мальчишки
любят
играть.
You're
not
the
kind
that
they
choose
Ты
не
из
тех,
кого
они
выбирают,
To
grow
old
and
gray
with
Чтобы
вместе
состариться.
Now
don't
you
make
this,
this
the
end
dear
Не
делай
из
этого
конец,
дорогая,
It′s
never
too
late
to
make
amends
dear
Никогда
не
поздно
всё
исправить,
дорогая.
My
poor
little
Glad
Rag
Doll
Моя
бедная
маленькая
Куколка
в
тряпье,
You′re
just
a
pretty
little
toy
Ты
всего
лишь
красивая
маленькая
игрушка,
The
boys
like
to
play
with
С
которой
мальчишки
любят
играть.
You're
not
the
kind
they
have
on
their
mind
Ты
не
та,
о
ком
они
думают
всерьез.
You′re
just
a
toy
for
them
today
Ты
для
них
всего
лишь
игрушка
на
сегодня.
So
listen
to
the
things
I
say
Так
послушай,
что
я
говорю.
Now
don't
you
make
this,
this
the
end
dear
Не
делай
из
этого
конец,
дорогая,
It′s
never
too
late
to
make
amends
dear
Никогда
не
поздно
всё
исправить,
дорогая.
My
poor
little
Glad
Rag
Doll
Моя
бедная
маленькая
Куколка
в
тряпье.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Yellen, Dan Dougherty, Milton Ager
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.