Paroles et traduction Johnnie Ray - In The Candlelight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Candlelight
При Свете Свечи
To
know
her
is
to
love
her
Знать
её
— значит
любить
её
I′m
going
undercover
Я
иду
тайком,
To
catch
a
glimpse
Чтобы
увидеть
её,
But
not
get
caught
Но
не
быть
пойманным.
But
to
see
her
Но
видеть
её
Could
be
worse
Может
быть
ещё
хуже,
If
I
don't
get
my
head
straight
first
Если
я
сначала
не
возьму
себя
в
руки.
On
second
thought
I
guess
I′ll
not
Хотя,
пожалуй,
не
стоит.
She's
almost
brighter
than
the
Sun
Она
ярче
солнца,
Seems
to
me
to
be
unfair
Кажется,
это
несправедливо,
When
you
consider
everyone
Если
учесть
всех
остальных,
Who
pales
when
they
compare
Кто
меркнет
в
сравнении
с
ней.
When
they
compare
В
сравнении
с
ней.
Can't
hold
a
candle
to
her
Не
могут
сравниться
с
ней,
Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Потому
что
все
мотыльки
слетаются
к
ней,
And
they′ll
begin
to
chew
her
И
начинают
обгрызать
Entire
attire
until
it
frays
Её
наряд,
пока
он
не
износится.
She
outshines
anyone
Она
затмевает
любого,
Who
ever
might
dare
to
bask
in
the
same
candlelight
Кто
осмелится
погреться
в
том
же
свете
свечи.
Oh
please
don′t
seat
us
in
the
back
О,
пожалуйста,
не
сажайте
нас
сзади,
With
all
the
insects
and
the
trash
Со
всеми
этими
насекомыми
и
мусором.
She
is
a
lady,
I'm
the
tramp
Она
— леди,
а
я
— бродяга,
Collecting
stares
from
pairs
close
by
Собирающий
взгляды
окружающих
пар,
Then
flutters
in
a
butterfly
Затем
влетает
бабочка,
You′re
just
a
moth
drawn
to
the
lamp
Ты
всего
лишь
мотылёк,
летящий
на
лампу.
She's
like
an
ancient
artifact
Она
как
древний
артефакт,
Something
you′re
lucky
to
have
found
Который
посчастливилось
найти.
She'll
pinch
the
nerves
in
all
the
necks
Она
сведёт
с
ума
всех,
When
she
turns
those
heads
around
Когда
обернёт
эти
головы.
Those
heads
around
Эти
головы.
Can′t
hold
a
candle
to
her
Не
могут
сравниться
с
ней,
Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Потому
что
все
мотыльки
слетаются
к
ней,
And
they'll
begin
to
chew
her
И
начинают
обгрызать
Entire
attire
until
it
frays
Её
наряд,
пока
он
не
износится.
She
outshines
anyone
Она
затмевает
любого,
Who
ever
might
dare
to
bask
in
the
same
candlelight
Кто
осмелится
погреться
в
том
же
свете
свечи.
Who
ever
might
dare
to
bask
in
the
same
candlelight
Кто
осмелится
погреться
в
том
же
свете
свечи.
She's
almost
brighter
than
the
Sun
Она
ярче
солнца,
Seems
to
me
to
be
unfair
Кажется,
это
несправедливо,
When
you
consider
everyone
Если
учесть
всех
остальных,
Who
pales
when
they
compare
Кто
меркнет
в
сравнении
с
ней.
When
they
compare
В
сравнении
с
ней.
Can′t
hold
a
candle
to
her
Не
могут
сравниться
с
ней,
Cause
all
the
moths
get
in
the
way
Потому
что
все
мотыльки
слетаются
к
ней,
And
they′ll
begin
to
chew
her
И
начинают
обгрызать
Entire
attire
until
it
frays
Её
наряд,
пока
он
не
износится.
For
she
outshines
anyone
Ведь
она
затмевает
любого,
Who
ever
might
dare
to
bask
in
the
same
candlelight
Кто
осмелится
погреться
в
том
же
свете
свечи.
In
the
same
candlelight
В
том
же
свете
свечи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pat Ballard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.