Johnnie Ray - Twilight On The Trail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnnie Ray - Twilight On The Trail




When it's twilight on the trail,
Когда на тропе наступают сумерки,
And I jog along,
И я бегу трусцой вперед,
The world is like a dream
Мир похож на сон
And the ripple of the stream is my song ...
И журчание ручья - это моя песня...
When it's twilight on the trail,
Когда на тропе наступают сумерки,
And I rest once more,
И я снова отдыхаю,
My ceiling is the sky
Мой потолок - небо
And the grass on which I lie is my floor ...
И трава, на которой я лежу, - это мой пол...
Never ever have a nickel in my jeans,
В моих джинсах никогда не было ни цента,
Never ever have a debt to pay,
Никогда-никогда не придется отдавать долг,
Still I understand what real contentment means,
И все же я понимаю, что значит настоящее удовлетворение,
Guess I was born that way ...
Наверное, я таким родился...
When it's twilight on the trail,
Когда на тропе наступают сумерки,
And my voice is still,
И мой голос по-прежнему,
Please plant this heart of mine
Пожалуйста, посади это мое сердце
Underneath the lonesome pine on the hill ...
Под одинокой сосной на холме...
(Underneath the lonesome pine on the hill .. .)
(Под одинокой сосной на холме...)
When it's twilight on the trail ...
Когда на тропе наступают сумерки...





Writer(s): Louis Alter, Sidney D. Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.