Johnnie Taylor - Love Bones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnnie Taylor - Love Bones




Love Bones
Косточка любви
Love Bones
Косточка любви
Been working all day
Всю день работал,
Like I'm doing time
Словно срок мотаю.
The foreman say you
Бригадир говорит, нужно
Got to do some overtime
Поработать сверхурочно.
Mister foreman, got to tell you
Господин бригадир, должен сказать,
I can't wait until noon
Что не могу дождаться полудня,
Cause I got to get on home
Потому что мне нужно попасть домой
To my love bones
К моей косточке любви.
I know my baby's waiting
Знаю, моя детка ждет,
Cause she's anticipating
Потому что она предвкушает,
I'm gonna be connected so
Что я буду рядом, и
Our love can be protected
Наша любовь будет защищена.
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
Going home and get my love bone
Иду домой за своей косточкой любви
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
I'm going home, right or wrong
Иду домой, прав я или нет
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
(If I were you, I'd check mine too)
(На твоем месте, я бы тоже свою проверил)
Mister foreman seem so dumb
Господин бригадир такой глупый,
He's just sitting there
Просто сидит там.
I think you better cut
Думаю, тебе лучше завязывать
Out on this overtime
С этими сверхурочными.
Now, overtime might help
Сверхурочные, может, и помогут
To make the money grow
Деньгам расти,
But it gives me neighbor time
Но они дают моему соседу время
To steal my love bone
Увести мою косточку любви.
I know my baby's waiting
Знаю, моя детка ждет,
She's anticipating
Она предвкушает,
I'm gonna be connected so
Что я буду рядом, и
Our love can be protected
Наша любовь будет защищена.
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
I'm going home and get my love bone
Иду домой за своей косточкой любви
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
Oh, yeah, oh, yeah
О, да, о, да
(If I were you, I'd check mine too)
(На твоем месте, я бы тоже свою проверил)
Hey, hey, get it
Эй, эй, давай,
Get it, get on home
Давай, иди домой.
You're gone?
Ты ушел?
Oh, a man is a fool to be
О, глупец тот мужчина, который...
Get it, alright
Давай, хорошо,
Get it, you better check
Давай, лучше проверь
It out now, baby
Это сейчас, детка.
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
Going home and get my love bone
Иду домой за своей косточкой любви
(Going home and check my love bone)
(Иду домой проверить свою косточку любви)
(Going home to get my love bone)
(Иду домой за своей косточкой любви)
(If I were you, I'd check mine too)
(На твоем месте, я бы тоже свою проверил)
Mister foreman, I think we
Господин бригадир, думаю, нам
Better make a compromise
Лучше пойти на компромисс.
If you keep me any longer
Если вы будете меня задерживать дольше,
It won't be too wise
Это будет не очень мудро.
My baby thinks I'm
Моя детка думает, что я
Fooling with another?
Завожу интрижку с другой?
Now fire me if you wanna
Увольняйте, если хотите,
Cause I'm going home
Потому что я иду домой.
I know my baby's waiting
Знаю, моя детка ждет,
Cause he's anticipating
Потому что он предвкушает,
I'm gonna be connected so
Что я буду рядом, и
Our love can be protected
Наша любовь будет защищена.
Going home, get my love bones
Иду домой, за своей косточкой любви
If I were you, I'd check my love bone
На твоем месте, я бы проверил свою косточку любви
I'm going home and get my love bone
Иду домой за своей косточкой любви
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Going on home
Иду домой
You take like James Brown
Ты, как Джеймс Браун,
You better check on your love bone
Лучше проверь свою косточку любви.
And you, Wilson Pickett
И ты, Уилсон Пикетт,
You better get on the telephone
Лучше хватай телефон
And check at home
И звони домой.
I remember that number you
Помню тот номер, который ты
Gave me that time 634-5789
Мне дал в тот раз, 634-5789.
You better call it right now
Лучше позвони прямо сейчас
And check on your love bone
И проверь свою косточку любви.
Tyrone Davis
Тайрон Дэвис,
You better check on your love bone
Лучше проверь свою косточку любви.
Tell em JT told you
Скажи им, что Джей Ти сказал тебе,
You better check on your love bone
Лучше проверь свою косточку любви.





Writer(s): Don Davis, Alvertis Isbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.