Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Doggin' Me
Hör auf, mich zu piesacken
I'm
as
londsome
as
can
be
Ich
bin
so
einsam,
wie
man
nur
sein
kann
My
baby
is
rtying
to
take
avantge
of
me
Mein
Schatz
versucht,
mich
auszunutzen
You
better
stop
Hör
lieber
auf
Your
doggin'
around
Mit
deiner
Herumtreiberei
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
'Cause
if
you
don't
stop
Denn
wenn
du
nicht
aufhörst
I'm
gonna
have
to
put
you
down
Muss
ich
dich
zur
Räson
bringen
I
can't
take
it
much
longer
Ich
halt's
nicht
mehr
lange
aus
My
heart's
getting
weak
Mein
Herz
wird
schwach
It's
not
getting
any
stronger
Es
wird
nicht
stärker
You
keep
me
so
upset
Du
regst
mich
so
auf
My
head's
in
a
whirl
Mein
Kopf
dreht
sich
But
if
you
wanna
be,
yeah
Aber
wenn
du
sein
willst,
yeah
Be
my
girl
Sei
mein
Mädchen
You
better
stop
Hör
lieber
auf
Your
doggin'
around
Mit
deiner
Herumtreiberei
You
know
what
I'm
talkin'
about
Du
weißt,
wovon
ich
rede
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
If
you
don't
stop
Wenn
du
nicht
aufhörst
I'm
gonna
have
to
put
you
down
Muss
ich
dich
zur
Räson
bringen
Baby,
yes
I
do,
yes
I
do
Baby,
ja,
das
tu
ich,
ja,
das
tu
ich
Gonna,
gonna
put
you
down
Werde,
werde
dich
zur
Räson
bringen
You're
doggin'
me
(repeat)
Du
behandelst
mich
schlecht
(wiederholt)
I'm
gonna
have
to
put
you
down
Ich
werde
dich
zur
Räson
bringen
müssen
Yes
you
do,
you're
doggin'
me
(repeat)
Ja,
das
tust
du,
du
behandelst
mich
schlecht
(wiederholt)
You
better
stop
Hör
lieber
auf
Your
doggin'
me
around
Mich
so
schlecht
zu
behandeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Davis, B. Crutcher, A. Snyder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.