Paroles et traduction Johnning - Mess Me Up
Walking
on
a
bridge
we
both
know
ain't
gonna
hold
Прогулка
по
мосту,
который,
как
мы
оба
знаем,
не
выдержит
Fate
is
closing
in
on
us
like
everyone
told
you
Судьба
приближается
к
нам,
как
все
тебе
говорили
No,
the
city's
warm
and
then
the
city
gets
cold
Нет,
в
городе
тепло,
а
потом
в
городе
становится
холодно
Think
I'd
just
sit
back
and
watch
the
story
unfold
Думаю,
я
бы
просто
сидел
сложа
руки
и
наблюдал,
как
разворачивается
история
Looking
back
I
might
have
had
a
million
of
reasons
Оглядываясь
назад,
я
мог
бы
привести
миллион
причин
Not
to
get
involved
but
I
chose
not
to
believe
Не
хотел
вмешиваться,
но
я
решил
не
верить
I
know
I
never
died
while
enjoying
the
ride
Я
знаю,
что
никогда
не
умирал,
наслаждаясь
поездкой
And
since
I
got
you
all
in
my
mind
И
с
тех
пор,
как
я
заполучил
вас
всех
в
свои
мысли
You
might
as
well
Вы
могли
бы
с
таким
же
успехом
Mess
me
up
a
little
Немного
испортишь
мне
настроение
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
But
it's
cool
cuz'
I
need
the
attention
Но
это
круто,
потому
что
мне
нужно
внимание
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Yeah,
it's
cool
cuz'
you
need
the
distraction
Да,
это
круто,
потому
что
тебе
нужно
отвлечься.
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
Mess
me
up
a
little
Немного
испортишь
мне
настроение
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Mess
you
up
Испортил
тебе
жизнь
Mmm,
maybe
just
a
little
Ммм,
может
быть,
совсем
немного
Remember
it
was
just
the
two
of
us
and
the
stars
Помнишь,
это
были
только
мы
вдвоем
и
звезды
You
told
me
how
you
felt
and
I
was
counting
your
scars
Ты
рассказал
мне,
что
ты
чувствовал,
а
я
считал
твои
шрамы
Deep
down
I
think
I
know
I
want
the
key
to
your
heart
В
глубине
души
я
думаю,
что
знаю,
что
хочу
ключ
к
твоему
сердцу
I
was
never
really
playing
the
part
Я
никогда
по-настоящему
не
играл
эту
роль
I
could
be
safe
and
sound
with
someone
else
in
my
life
Я
могла
бы
быть
в
целости
и
сохранности
с
кем-то
другим
в
моей
жизни
But
I'd
rather
have
you
breaking
my
heart
a
thousand
times
Но
я
бы
предпочел,
чтобы
ты
разбил
мне
сердце
тысячу
раз
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
But
it's
cool
cuz'
I
need
the
attention
Но
это
круто,
потому
что
мне
нужно
внимание
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Yeah,
it's
cool
cuz'
you
need
the
distraction
Да,
это
круто,
потому
что
тебе
нужно
отвлечься.
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
Mess
me
up
a
little
Немного
испортишь
мне
настроение
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Mess
you
up
Испортил
тебе
жизнь
Mmm,
maybe
just
a
little
Ммм,
может
быть,
совсем
немного
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
Baby,
it's
alright
as
long
as
I've
got
your
love
Детка,
все
в
порядке,
пока
у
меня
есть
твоя
любовь.
Baby,
I'll
be
fine
as
long
as
I've
got
your
love
Детка,
со
мной
все
будет
в
порядке,
пока
у
меня
есть
твоя
любовь.
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
But
it's
cool
cuz'
I
need
the
attention
Но
это
круто,
потому
что
мне
нужно
внимание
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Yeah,
it's
cool
cuz'
you
need
the
distraction
Да,
это
круто,
потому
что
тебе
нужно
отвлечься.
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
But
it's
cool
cuz'
I
need
the
attention
Но
это
круто,
потому
что
мне
нужно
внимание
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Yeah,
it's
cool
cuz'
you
need
the
distraction
Да,
это
круто,
потому
что
тебе
нужно
отвлечься.
It's
alright
Все
в
порядке
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
Mess
me
up
a
little
Немного
испортишь
мне
настроение
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Mess
you
up
Испортил
тебе
жизнь
Mmm,
maybe
just
a
little
Ммм,
может
быть,
совсем
немного
I
know
you're
gonna
mess
me
up
Я
знаю,
ты
собираешься
испортить
мне
жизнь
Mess
me
up
a
little
Немного
испортишь
мне
настроение
I
know
I'm
gonna
mess
you
up
Я
знаю,
что
собираюсь
испортить
тебе
жизнь
Mess
you
up
Испортил
тебе
жизнь
Mmm,
maybe
just
a
little
Ммм,
может
быть,
совсем
немного
Baby,
I'll
be
fine
as
long
as
I've
got
your
love
Детка,
со
мной
все
будет
в
порядке,
пока
у
меня
есть
твоя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul N Sinha, Anielia Eklund, Anton Engdahl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.