Johnny Alf - Despedida de Mangueira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Alf - Despedida de Mangueira




Despedida de Mangueira
Farewell To Mangueira
Pa-dá Ba-da-ouá Pa-dá Ba-da-ouá Pa-ouá
Pa-dá Ba-da-ouá Pa-dá Ba-da-ouá Pa-ouá
Em Mangueira, na hora da minha despedida
In Mangueira, at the moment of my farewell
Todo mundo chorou, todo mundo chorou
Everyone cried, everyone cried
Foi pra mim a maior emoção de minha vida
It was for me the greatest emotion of my life
Porque em Mangueira o meu coração ficou
Because in Mangueira, my heart stayed
Em Mangueira, na hora da minha despedida
In Mangueira, at the moment of my farewell
Todo mundo chorou, todo mundo chorou
Everyone cried, everyone cried
(Foi pra mim a maior emoção da minha vida)
(It was for me the greatest emotion of my life)
(Porque em Mangueira o meu coração ficou)
(Because in Mangueira, my heart stayed)
Quis falar aos amigos que me abraçaram
I wanted to speak to the friends who hugged me
Os soluços, porém, minha voz embargaram
But sobs choked my voice
E os meus olhos na minha tristeza sem fim
And my eyes, in my endless sorrow
No meu silêncio falaram por mim
Spoke for me in my silence
(Em Mangueira, na hora da minha despedida)
(In Mangueira, at the moment of my farewell)
(Todo mundo chorou, todo mundo chorou)
(Everyone cried, everyone cried)
(Foi pra mim a maior emoção da minha vida)
(It was for me the greatest emotion of my life)
(Porque em Mangueira o meu coração ficou)
(Because in Mangueira, my heart stayed)
Em Mangueira, na hora da minha despedida
In Mangueira, at the moment of my farewell
Todo mundo chorou, todo mundo chorou
Everyone cried, everyone cried
Foi pra mim a maior emoção de minha vida
It was for me the greatest emotion of my life
Porque em Mangueira o meu coração ficou
Because in Mangueira, my heart stayed
A maior emoção que se tem nesta vida
The greatest emotion that one can have in this life
É o adeus que assinala uma triste partida
Is the farewell that marks a sad parting
E foi esta emoção que eu também senti
And it was this emotion that I, too, have felt
E nunca mais de Mangueira esqueci
And I have never forgotten Mangueira
(Em Mangueira, na hora da minha despedida)
(In Mangueira, at the moment of my farewell)
(Todo mundo chorou, todo mundo chorou)
(Everyone cried, everyone cried)
(Foi pra mim a maior emoção da minha vida)
(It was for me the greatest emotion of my life)
(Porque em Mangueira o meu coração ficou)
(Because in Mangueira, my heart stayed)
Porque em Mangueira o meu coração ficou
Because in Mangueira, my heart stayed
(Porque em Mangueira o meu coração ficou)
(Because in Mangueira, my heart stayed)
Porque em Mangueira o meu coração ficou
Because in Mangueira, my heart stayed





Writer(s): Aldo Cabral, Benedicto Lacerda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.