Paroles et traduction Johnny Alf - Eu e a Brisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
se
a
juventude
que
esta
brisa
canta
Ах,
если
бы
юность,
о
которой
поет
этот
бриз,
Ficasse
aqui
comigo
mais
um
pouco
Осталась
здесь
со
мной
еще
ненадолго,
Eu
poderia
esquecer
a
dor
Я
мог
бы
забыть
боль,
De
ser
tão
só
pra
ser
um
sonho
Боль
одиночества,
чтобы
стать
мечтой.
Aí
então
quem
sabe
alguém
chegasse
Тогда,
кто
знает,
может
быть,
кто-то
пришел
бы,
Buscando
um
sonho
em
forma
de
desejo
Ища
мечту
в
форме
желания,
Felicidade
então,
pra
nós,
seria
Тогда
счастье
стало
бы
нашим,
E
depois
que
a
tarde
nos
trouxesse
a
Lua
И
после
того,
как
вечер
принесет
нам
Луну,
Se
o
amor
chegasse
eu
não
resistiria
Если
бы
пришла
любовь,
я
бы
не
устоял,
E
a
madrugada
acalentaria
a
nossa
paz
И
предрассветный
час
успокоил
бы
наш
мир.
Fica,
ó
brisa
fica
pois
talvez
quem
sabe
Останься,
о
бриз,
останься,
ведь,
кто
знает,
O
inesperado
faça
uma
surpresa
Неожиданное
может
преподнести
сюрприз
E
traga
alguém
que
queira
me
escutar
И
привести
кого-то,
кто
захочет
меня
услышать
E
junto
a
mim
queira
ficar
И
остаться
рядом
со
мной,
Bem
junto
a
mim
queira
ficar
Совсем
рядом
со
мной.
Aí
então
quem
sabe
alguém
chegasse
Тогда,
кто
знает,
может
быть,
кто-то
пришел
бы,
Buscando
um
sonho
em
forma
de
desejo
Ища
мечту
в
форме
желания,
Felicidade
então,
pra
nós,
seria
Тогда
счастье
стало
бы
нашим,
E
depois
que
a
tarde
nos
trouxesse
a
Lua
И
после
того,
как
вечер
принесет
нам
Луну,
Se
o
amor
chegasse
eu
não
resistiria
Если
бы
пришла
любовь,
я
бы
не
устоял,
E
a
madrugada
acalentaria
a
nossa
paz
И
предрассветный
час
успокоил
бы
наш
мир.
Fica,
ó
brisa
fica
pois
talvez
quem
sabe
Останься,
о
бриз,
останься,
ведь,
кто
знает,
O
inesperado
faça
uma
surpresa
Неожиданное
может
преподнести
сюрприз
E
traga
alguém
que
queira
me
escutar
И
привести
кого-то,
кто
захочет
меня
услышать
E
junto
a
mim
queira
ficar
И
остаться
рядом
со
мной,
Bem
junto
a
mim
queira
ficar
Совсем
рядом
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Alf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.