Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
22
I
put
that
on
my
22,
das
schwör
ich
bei
meiner
Savanne
Machete
Savanne
Machete
You
should
know
that
I
ride
for
my
people
Du
solltest
wissen,
dass
ich
für
meine
Leute
einstehe
Like
you
added
fire
to
the
diesel
Als
hättest
du
Feuer
zum
Diesel
hinzugefügt
We
can
go
and
put
some
miles
on
the
Demon
Wir
können
ein
paar
Meilen
mit
dem
Demon
fahren
How
you
come
up
and
inspire
the
sequel
Wie
du
auftauchst
und
die
Fortsetzung
inspirierst
I
need
you
Ich
brauche
dich
No
my
love
won't
end
(Love
won't
end)
Nein,
meine
Liebe
wird
nicht
enden
(Liebe
wird
nicht
enden)
You
my
plug
my
friend
(Plug
my
friend)
Du
bist
mein
Anschluss,
mein
Freund
(Anschluss,
mein
Freund)
You
my
killa
my
rider
Du
bist
meine
Killerin,
meine
Reiterin
Call
my
line
I'ma
pull
up
right
beside
ya
Ruf
mich
an,
ich
halte
direkt
neben
dir
She
want
the
good
dick
and
I
supply
her
Sie
will
den
guten
Schwanz
und
ich
liefere
ihr
I'm
in
my
feelings
but
I'm
out
my
mind
(Out
my
mind)
Ich
bin
in
meinen
Gefühlen,
aber
außer
mir
(außer
mir)
And
where
you
get
those
eyes
(Get
those
eyes)
Und
woher
hast
du
diese
Augen
(hast
du
diese
Augen)
And
how
you
changed
my
life
(Change
my
life)
Und
wie
du
mein
Leben
verändert
hast
(mein
Leben
verändert)
And
how
you
do
that
lil
hair
bun
(Do
that
lil
hair
bun)
Und
wie
du
diesen
kleinen
Haarknoten
machst
(diesen
kleinen
Haarknoten)
And
how
you
ain't
really
fuck
wit
no
one
(Fuck
wit
no
one)
Und
wie
du
mit
niemandem
wirklich
was
zu
tun
hast
(mit
niemandem
was
zu
tun)
No
matter
what
the
deal
you
down
(What
the
deal
you
down)
Egal
was
passiert,
du
bist
dabei
(was
passiert,
du
bist
dabei)
And
God
I
love
yo
style
(Love
yo
style)
Und
Gott,
ich
liebe
deinen
Stil
(liebe
deinen
Stil)
And
girl
you
make
me
proud
(Make
me
proud)
Und
Mädchen,
du
machst
mich
stolz
(machst
mich
stolz)
Come
get
these
racks
wit
me
(Racks
wit
me)
Komm
und
hol
dir
diese
Scheine
mit
mir
(Scheine
mit
mir)
It's
no
cap
wit
me
(No
cap
wit
me)
Es
ist
kein
Scheiß
mit
mir
(kein
Scheiß
mit
mir)
I
gotchu
on
my
team
Ich
hab
dich
in
meinem
Team
If
I
should
die
before
we
meet
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
wir
uns
treffen
I
guess
it
wasn't
meant
to
be
Dann
sollte
es
wohl
nicht
sein
And
it's
burnin
(And
it's
burnin)
Und
es
brennt
(und
es
brennt)
But
it's
worth
it
(but
it's
worth
it)
Aber
es
ist
es
wert
(aber
es
ist
es
wert)
I
let
you
in
my
soul
Ich
ließ
dich
in
meine
Seele
My
head
again
I
fell
a
thousand
miles
Wieder
verliere
ich
den
Kopf,
fiel
tausend
Meilen
Am
I
learnin?
(Am
I
learnin)
Lerne
ich
dazu?
(Lerne
ich
dazu?)
Pull
the
curtains
(Curtains)
Zieh
die
Vorhänge
zu
(Vorhänge
zu)
I'm
goin
all
the
way
for
you
Ich
gehe
für
dich
aufs
Ganze
I'm
goin
hard
to
make
it
through
Ich
gebe
alles,
um
es
durchzustehen
I
give
it
all
to
stay
wit
you
Ich
gebe
alles,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
if
I
fall
I'm
breakin
through
Und
wenn
ich
falle,
breche
ich
durch
Can't
walk
away
from
you
Kann
nicht
von
dir
weggehen
Oh
I
just
give
shawty
lovin
Oh,
ich
gebe
der
Kleinen
nur
Liebe
Yeah
she
tryna
give
me
somethin
Ja,
sie
versucht,
mir
etwas
zu
geben
I
can
tell
she
ain't
bluffin
Ich
merke,
dass
sie
nicht
blufft
Cause
she
ain't
into
frontin
oh
no
(Oh
no)
Denn
sie
steht
nicht
aufs
Angeben,
oh
nein
(oh
nein)
All
the
homies
pull
up
stuntin
Alle
Kumpels
kommen
an
und
geben
an
No
we
wont
die
for
nothing
Nein,
wir
werden
nicht
für
nichts
sterben
But
believe
that
we
fucking
tonight
(Tonight)
Aber
glaub
mir,
wir
ficken
heute
Nacht
(heute
Nacht)
And
we
ain't
gon
stop
til
the
sun
is
in
sight
(In
sight)
Und
wir
hören
nicht
auf,
bis
die
Sonne
aufgeht
(aufgeht)
I
been
thuggin
with
my
dawgs
but
it's
alright
(Alright)
Ich
habe
mit
meinen
Jungs
rumgehangen,
aber
es
ist
okay
(okay)
Her
purse
full
of
burner
phones
and
my
guns
inside
(Inside)
Ihre
Handtasche
ist
voll
mit
Wegwerfhandys
und
meine
Waffen
sind
drin
(drin)
And
if
we
get
cause
best
believe
she
gon
ride
(She
go
ride)
Und
wenn
wir
erwischt
werden,
glaub
mir,
sie
wird
fahren
(sie
wird
fahren)
She
down
to
do
time
just
so
I
can
live
my
life
(Life)
Sie
ist
bereit,
Zeit
abzusitzen,
damit
ich
mein
Leben
leben
kann
(Leben)
She
ain't
gotta
be
mine
to
act
like
she
my
wife
(Wife)
Sie
muss
nicht
meine
sein,
um
sich
wie
meine
Frau
zu
verhalten
(Frau)
Cause
I'ma
break
through
and
keep
you
by
my
side
Denn
ich
werde
durchbrechen
und
dich
an
meiner
Seite
behalten
Can't
walk
away
its
Eli
Kann
nicht
weggehen,
es
ist
Eli
If
I
should
die
before
we
meet
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
wir
uns
treffen
I
guess
it
wasn't
meant
to
be
Dann
sollte
es
wohl
nicht
sein
And
it's
burnin
(And
it's
burnin)
Und
es
brennt
(und
es
brennt)
But
it's
worth
it
(But
it's
worth
it)
Aber
es
ist
es
wert
(aber
es
ist
es
wert)
I
let
you
in
my
soul
Ich
ließ
dich
in
meine
Seele
My
head
again
I
fell
a
thousand
miles
Wieder
verliere
ich
den
Kopf,
fiel
tausend
Meilen
Am
I
learnin?
(Am
I
learnin)
Lerne
ich
dazu?
(Lerne
ich
dazu?)
Pull
the
curtains
(Curtains)
Zieh
die
Vorhänge
zu
(Vorhänge
zu)
I'm
goin
all
the
way
for
you
Ich
gehe
für
dich
aufs
Ganze
I'm
goin
hard
to
make
it
through
Ich
gebe
alles,
um
es
durchzustehen
I
give
it
all
to
stay
wit
you
Ich
gebe
alles,
um
bei
dir
zu
bleiben
And
if
I
fall
I'm
breakin
through
Und
wenn
ich
falle,
breche
ich
durch
Can't
walk
away
from
Kann
nicht
von
dir
weggehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zack Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.