Paroles et traduction Johnny Burnette - Me and the Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
took
myself
on
a
hunt
Что
ж,
я
отправился
на
охоту.
It
was
on
last
Saturday
morn'Of
course
it
was
outta
season
Это
было
утром
в
прошлую
субботу,
конечно,
это
было
не
в
сезон
But
I
took
my
gun
along
Но
я
взял
с
собой
пистолет.
I
shot
myself
some
very
fine
quail
Я
подстрелил
себе
отличных
перепелов.
And
one
little
measly
hare
И
один
маленький
жалкий
заяц.
And
on
my
way
returning
home
И
я
возвращаюсь
домой.
I
met
a
great
big
grizzly
bear
Я
встретил
огромного
медведя
гризли.
Well,
the
bear
walked
out
in
the
middle
of
the
road
Итак,
медведь
вышел
на
середину
дороги.
Stared
a
hole
through
me
Смотрел
сквозь
меня.
I
got
so
excited,
I
climbed
a
tall
oak
tree
Я
так
разволновался,
что
залез
на
высокий
дуб.
The
bear
sat
down
upon
the
ground
Медведь
сел
на
землю.
And
I
climbed
out
on
a
limb
И
я
выбрался
на
ветку.
I
cast
my
eyes
to
the
Lord
in
the
sky
Я
воззрился
на
Господа
в
небесах.
And
these
words
I
said
to
him
Oh
Lord,
now
you
delivered
Daniel
И
эти
слова
я
сказал
ему:
О
Господи,
теперь
ты
избавил
Даниила.
You
brought
him
from
the
lion's
den
Ты
вытащил
его
из
логова
Льва.
Also
delivered
Jonah
from
the
belly
of
the
whale
and
then
Также
избавил
Иону
от
чрева
кита,
а
затем
...
All
the
children
from
the
fiery
furnace
Все
дети
из
огненной
печи
The
good
book
do
declare
Хорошая
книга
действительно
провозглашает:
Now
Lord,
if
you
won't
help
me
Господи,
если
ты
не
поможешь
мне
...
For
goodness
sakes
don't
you
help
that
bear
Now
mister
bear...
Ради
всего
святого,
не
помогайте
этому
медведю,
Мистер
Медведь...
You
ain't
gonna
go
chasin'
me
down
that
dirt
road
Ты
не
собираешься
гнаться
за
мной
по
этой
грязной
дороге.
Can't
you
haul
in
food
and
do
your
stuff
Разве
ты
не
можешь
притащить
еду
и
заняться
своими
делами
Whenever
you
pass
here
tomorrow
Когда
бы
ты
ни
проходил
здесь
завтра
If
I
let
you
have
this
one
little
bitty
bite
Если
я
позволю
тебе
съесть
этот
кусочек
...
Will
you
please
go
on
and
let
me
alone
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
If
you
don't
I'm
gonna
stay
right
here
Well,
I
stayed
up
in
that
tall
oak
tree
Если
ты
этого
не
сделаешь,
я
останусь
прямо
здесь,
Ну,
я
просидела
на
том
высоком
дубе,
I
think
it
was
all
night
кажется,
всю
ночь.
I
know
if
that
bear
got
his
paws
on
me
Я
знаю,
если
этот
медведь
положил
на
меня
свои
лапы.
We'd
have
a
terrible
fight
У
нас
будет
ужасная
битва.
But
that
time
the
limb
broke
loose
Но
в
этот
раз
конечность
оторвалась.
And
I
came
tumblin'
down
И
я
рухнул
вниз.
I
faked
to
the
right
and
he
cut
to
the
left
Я
сделал
вид,
что
иду
направо,
а
он
пошел
налево.
And
we
went
'round
and
'round
Oh
Lord,
now
you
delivered
Daniel
И
мы
ходили
по
кругу,
О
боже,
теперь
ты
освободил
Даниила.
You
brought
him
from
the
lion's
den
Ты
вытащил
его
из
логова
Льва.
Also
delivered
Jonah
from
the
belly
of
the
whale
and
then
Также
избавил
Иону
от
чрева
кита,
а
затем
...
All
the
children
from
the
fiery
furnace
Все
дети
из
огненной
печи
The
good
book
do
declare
Хорошая
книга
действительно
провозглашает:
Now
Lord,
if
you
won't
help
me
Господи,
если
ты
не
поможешь
мне
...
For
goodness
sakes
don't
you
help
that
bear
Ради
всего
святого
не
помогай
этому
медведю
For
goodness
sakes
don't
you
help
that
bear
Ради
всего
святого
не
помогай
этому
медведю
For
goodness
sakes
don't
you
help
that
bear
Ради
всего
святого
не
помогай
этому
медведю
For
goodness
sakes
don't
you
help
that
bear
Ради
всего
святого
не
помогай
этому
медведю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burnette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.