Paroles et traduction Johnny Burnette - You're Sixteen, Your Beautiful (And You're Mine)
You
come
on
like
a
dream,
peaches
and
cream
Ты
приходишь,
как
во
сне,
персики
со
сливками.
Lips
like
strawberry
wine
Губы,
как
клубничное
вино.
You′re
sixteen,
you're
beautiful
and
you′re
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна
и
ты
моя.
You're
all
ribbons
and
curls,
ooh
what
a
girl
Ты
вся
в
лентах
и
кудряшках,
о,
что
за
девчонка!
Eyes
that
twinkle
and
shine
Глаза,
которые
мерцают
и
сияют.
You're
sixteen,
you′re
beautiful
and
you′re
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна
и
ты
моя.
You're
my
baby,
you′re
my
pet
Ты
мой
ребенок,
ты
мой
питомец.
We
fell
in
love
on
the
night
we
met
Мы
влюбились
друг
в
друга
в
ту
ночь,
когда
встретились.
You
touched
my
hand,
my
heart
went
pop
Ты
дотронулся
до
моей
руки,
и
мое
сердце
екнуло.
Ooh,
when
we
kissed
we
could
not
stop
О,
когда
мы
целовались,
мы
не
могли
остановиться.
You
walked
out
of
my
dreams
and
into
my
arms
Ты
ушла
из
моих
снов
в
мои
объятия.
Now
you're
my
angel
divine
Теперь
ты
мой
божественный
ангел.
You′re
sixteen,
you're
beautiful
and
you′re
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна
и
ты
моя.
You're
sixteen,
you're
beautiful
and
you′re
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна
и
ты
моя.
You′re
sixteen,
you're
beautiful,
and
you′re
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
You're
my
baby,
you′re
my
pet
Ты
мой
ребенок,
ты
мой
питомец.
We
fell
in
love
on
the
night
we
met
Мы
влюбились
друг
в
друга
в
ту
ночь,
когда
встретились.
You
touched
my
hand,
my
heart
went
pop
Ты
дотронулся
до
моей
руки,
и
мое
сердце
екнуло.
Ooh,
when
we
kissed
we
could
not
stop
О,
когда
мы
целовались,
мы
не
могли
остановиться.
You
walked
out
of
my
dreams,
and
into
my
car
Ты
вышел
из
моих
снов
и
сел
в
мою
машину.
Now
you're
my
angel
divine
Теперь
ты
мой
божественный
ангел.
You′re
sixteen,
you're
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
You′re
sixteen,
you′re
beautiful,
and
you're
mine
Тебе
шестнадцать,
ты
прекрасна,
и
ты
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Sherman, Dick Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.