Paroles et traduction Johnny Cash - When It’s Springtime in Alaska (It’s Forty Below)
When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below
Когда
на
Аляске
весна,
внизу
сорок.
I
mushed
from
Point
Barrow
through
a
blizzard
of
snow
Я
пронесся
из
Пойнт-Барроу
сквозь
снежную
бурю.
Been
out
prospecting
for
two
years
or
so
Я
занимаюсь
поисками
уже
два
года
или
около
того.
Pulled
into
Fairbanks
the
city
was
a
boom
Ворвался
в
Фэрбенкс,
город
был
бумом.
So
I
took
a
little
stroll
to
the
Red
Dog
Saloon
Так
что
я
немного
прогулялся
к
Салуну
красных
собак.
(Yes
he
took
a
little
stroll
to
the
Red
Dog
Saloon)
(Да,
он
немного
прогулялся
к
Салуну
красных
собак)
When
I
walked
through
the
door
the
music
was
clear
Когда
я
вошла
в
дверь,
музыка
была
чиста.
The
prettiest
voice
I
had
heard
in
two
years
Самый
красивый
голос,
который
я
слышал
за
два
года.
The
song
she
kept
singin'
would
make
a
man's
blood
run
cold
Песня,
которую
она
пела,
заставила
бы
кровь
человека
замерзнуть.
When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below
Когда
на
Аляске
весна,
внизу
сорок.
(When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below)
(Когда
на
Аляске
весна,
внизу
сорок)
It
was
red
headed
Lil
that
was
singin'
so
sweet
Это
была
рыжеволосая
Лил,
поющая
так
сладко.
I
reached
down
and
took
the
snowpacks
off
of
my
feet
Я
опустил
руки
и
снял
с
ног
снежные
мешки.
I
reached
for
the
gal
who
was
singing
the
tune
Я
потянулся
к
девушке,
которая
пела
мелодию.
We
did
the
Eskimo
hop
all
around
the
saloon
Мы
сделали
эскимосский
прыжок
вокруг
салуна.
(We
did
the
Eskimo
hop
all
around
the
saloon)
(Мы
сделали
эскимосский
прыжок
вокруг
салуна)
Where
the
caribou
crawl
and
the
grizzly
bear
hug
Где
ползают
карибу
и
обнимаются
гризли.
We
did
our
dance
on
a
kodiak
rug
Мы
танцевали
на
ковре
Кодиака.
The
song
she
kept
singing
would
make
a
man's
blood
run
cold
Песня,
которую
она
пела,
заставила
бы
кровь
мужчины
замерзнуть.
When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below
Когда
на
Аляске
весна,
внизу
сорок.
(When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below)
(Когда
на
Аляске
весна,
внизу
сорок)
I
was
as
innocent
as
I
could
be
Я
был
настолько
невинен,
насколько
мог.
I
didn't
know
that
Lil
was
Big
Ed's
wife
to
be
Я
не
знал,
что
Лил
была
большой
женой
Эда.
He
took
out
his
knife
and
he
gave
it
a
throw
Он
достал
свой
нож
и
бросил
его.
When
it's
springtime
in
Alaska
I'll
be
six
feet
below
Когда
наступит
весна
на
Аляске,
я
буду
в
шести
футах
ниже.
(When
it's
springtime
in
Alaska
he's
six
feet
below)
(Когда
на
Аляске
весна,
он
в
шести
футах
ниже)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILLMAN FRANKS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.