Paroles et traduction Johnny Cash - Committed To Parkview
There's
a
man
across
the
hall
who
sits
staring
at
the
floor
В
другом
конце
коридора
сидит
человек,
уставившись
в
пол.
He
thinks
he's
Hank
Williams;
hear
him
singing
through
the
door
Он
думает,
что
он
Хэнк
Уильямс;
услышьте,
как
он
поет
через
дверь.
There's
a
girl
in
203,
who
stops
by
to
visit
me
В
203-м
есть
девушка,
которая
заходит
навестить
меня.
And
she
talks
about
her
songs
and
the
star
that
she
should
be
И
она
говорит
о
своих
песнях
и
о
звезде,
которой
она
должна
быть.
There
are
lots
of
special
people
staying
in
or
passing
through
Есть
много
особенных
людей,
которые
остаются
или
проходят
мимо.
And
for
one
thing
or
another
committed
to
Parkview
И
по
той
или
иной
причине
предан
Парквью.
There's
a
girl
in
307,
coming
down
on
Thorazine
В
307-м
есть
девушка,
которая
спускается
на
Торазин.
And
a
superstar's
ex-drummer
trying
to
kick
Benzedrine
И
бывший
барабанщик
суперзвезды,
пытающийся
пнуть
бензедрин.
There's
a
writer
and
a
singer
who
has
tried
and
tried
and
tried
Есть
писатель
и
певец,
которые
пытались,
пытались
и
пытались.
They
just
brought
him
in
this
morning,
an
attempted
suicide
Его
привезли
сегодня
утром,
он
пытался
покончить
с
собой.
There
are
those
that
never
made
it
those
that
did
but
now
are
through
Есть
те,
кто
никогда
не
делал
этого,
те,
кто
делал
это,
но
теперь
прошли
через
это.
Some
came
of
their
own
good
choosing:
some
committed
to
Parkview
Кто-то
пришел
по
собственному
выбору,
кто-то
решил
остаться
в
Парквью.
There's
a
girl
who
cries
above
me
loud
enough
to
wake
the
dead
Есть
девушка,
которая
плачет
надо
мной
достаточно
громко,
чтобы
разбудить
мертвых.
They
don't
know
what
she
has
taken
that
has
scrambled
up
her
head
Они
не
знают,
что
она
приняла
такого,
что
вскружило
ей
голову.
There's
a
boy
just
down
below
me
who's
the
son
of
some
well-known
Прямо
подо
мной
живет
мальчик,
сын
какого-то
известного
человека.
He
was
brought
in
by
his
mother
Его
привезла
мать.
'Cos
his
daddy's
always
gone
Потому
что
его
папочка
всегда
уезжает.
There's
a
bum
from
down
on
Broadway
and
then
a
few
quite
well-to-do's
Есть
бродяга
с
Бродвея
и
еще
несколько
вполне
состоятельных
людей.
Who
have
withdrawn
from
the
rat
race
and
committed
to
Parkview
Кто
отказался
от
крысиных
бегов
и
посвятил
себя
Парквью
They
wake
us
about
6:
30,
just
before
the
morning
meal
Они
будят
нас
около
6:
30,
как
раз
перед
утренней
трапезой.
While
they're
taking
blood
pressure
they
ask
us
how
we
feel
Пока
они
измеряют
кровяное
давление,
они
спрашивают
нас,
как
мы
себя
чувствуем.
And
I
always
say:
"Fantastic!
There
ain't
nothing
wrong
with
me"
И
я
всегда
говорю:
"потрясающе!
со
мной
все
в
порядке".
And
then
they
give
me
my
injection
and
I
go
right
back
to
sleep
А
потом
мне
делают
укол,
и
я
снова
засыпаю.
And
my
days
are
kind
of
foggy
and
my
nights
are
dreamy
too
И
мои
дни
туманны,
и
мои
ночи
тоже
мечтательны.
But
they're
taking
good
care
of
me
committed
to
Parkview
Но
они
хорошо
обо
мне
заботятся,
они
преданы
Парквью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.r. Cash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.