Paroles et traduction Johnny Cash feat. Bob Dylan - Girl from the North Country
If
you're
traveling
till
the
north
country
fair
Если
ты
путешествуешь
до
ярмарки
в
северной
стране.
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Вспомни
обо
мне
того,
кто
живет
там.
For
she
once
was
the
true
love
of
mine
Ведь
когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
See
for
me
if
her
hair's
hanging
down
Посмотри,
волосы
ли
у
нее
свисают.
It
curls
and
flows
all
down
her
breast
Она
скручивается
и
стекает
по
ее
груди.
See
for
me
that
her
hair's
hanging
down
Посмотри,
как
у
нее
волосы
свисают.
That's
the
way
I
remember
her
best
Вот
так
я
помню
ее
лучше
всех.
If
you
go
when
the
snowflakes
fall
Если
ты
уйдешь,
когда
падут
снежинки.
When
the
rivers
freeze
and
summer
ends
Когда
реки
замерзнут
и
лето
закончится.
Please
see
for
me
if
she's
wearing
a
coat
so
warm
Пожалуйста,
посмотри
на
меня,
носит
ли
она
такое
теплое
пальто.
To
keep
her
from
the
howlin'
winds
Чтобы
уберечь
ее
от
воющих
ветров.
If
you're
traveling
in
the
north
country
fair
Если
ты
путешествуешь
по
Северной
ярмарке.
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Please
say
hello
to
the
one
who
lives
there
Пожалуйста,
поприветствуйте
того,
кто
живет
там.
For
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ведь
когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
And
if
you're
traveling
in
the
north
country
fair
И
если
ты
путешествуешь
по
Северной
ярмарке.
Where
the
winds
hit
heavy
on
the
borderline
Там,
где
ветры
обрушиваются
на
границу.
Remember
me
to
one
who
lives
there
Вспомни
обо
мне
того,
кто
живет
там.
For
she
once
was
a
true
love
of
mine
Ведь
когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
True
love
of
mine,
a
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь,
настоящая
моя
любовь.
True
love
of
mine,
a
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь,
настоящая
моя
любовь.
A
true
love
of
mine,
a
true
love
of
mine
Настоящая
моя
любовь,
настоящая
моя
любовь.
She
was
once
a
true
love
of
mine
Когда-то
она
была
моей
настоящей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, BOB DYLAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.