Paroles et traduction Johnny Cash & The Statler Brothers - Flowers On the Wall (Second Show 14th January 1968)
I
keep
hearin'
your
concern
about
my
happiness
Я
продолжаю
слышать
твое
беспокойство
о
моем
счастье.
But
all
that
thought
you've
given
me
is,
conscience
I
guess
Но
все,
что
ты
мне
дала-это
совесть.
If
I
were
walkin'
in
your
shoes,
I
wouldn't
worry
none
Если
бы
я
шел
на
твоем
месте,
я
бы
не
волновался
ни
о
чем.
While
you
and
your
friends
are
worryin'bout
me,
I'm
havin'lots
of
fun
Пока
ты
и
твои
друзья
беспокоитесь
обо
мне,
я
получаю
удовольствие.
Countin'
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Считаю
цветы
на
стене,
это
меня
совсем
не
беспокоит.
Playin'
solitaire
'til
dawn,
with
a
deck
of
fifty-one
Играю
в
пасьянс
до
рассвета
с
колодой
из
пятидесяти
одного.
Smokin'
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Курю
сигареты
и
наблюдаю
за
капитаном
кенгуру.
Now
don't
tell
me
Теперь
не
говори
мне.
I've
nothin'
to
do
Мне
нечего
делать.
Last
night
I
dressed
in
tails,
pretended
I
was
on
the
town
Прошлой
ночью
я
оделась
в
хвосты,
притворилась,
что
была
в
городе.
As
long
as
I
can
dream
it's
hard
to
slow
this
swinger
down
Пока
я
могу
мечтать,
трудно
замедлить
этот
свингер.
So
please
don't
give
a
thought
to
me,
I'm
really
doin'
fine
Так
что,
пожалуйста,
не
думай
обо
мне,
я
действительно
в
порядке.
You
can
always
find
me
here
and
havin'
quite
a
time
Ты
всегда
найдешь
меня
здесь
и
проведешь
много
времени.
Countin'
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Считаю
цветы
на
стене,
это
меня
совсем
не
беспокоит.
Playin'
solitaire
'til
dawn,
with
a
deck
of
fifty-one
Играю
в
пасьянс
до
рассвета
с
колодой
из
пятидесяти
одного.
Smokin'
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Курю
сигареты
и
наблюдаю
за
капитаном
кенгуру.
Now
don't
tell
me
Теперь
не
говори
мне.
I've
nothin'
to
do
Мне
нечего
делать.
It's
good
to
see
you,
I
must
go,
I
know
I
look
a
fright
Приятно
видеть
тебя,
я
должна
идти,
я
знаю,
что
выгляжу
испуганной.
Anyway,
my
eyes
are
not
accustomed
to
this
light
В
любом
случае,
мои
глаза
не
привыкли
к
этому
свету.
And
my
shoes
are
not
accustomed
to
this
hard
concrete
И
мои
туфли
не
привыкли
к
этому
твердому
бетону.
So
I
must
go
back
to
my
room
and
make
my
day
complete
Так
что
я
должен
вернуться
в
свою
комнату
и
завершить
свой
день.
Countin'
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Считаю
цветы
на
стене,
это
меня
совсем
не
беспокоит.
Playin'
solitaire
'til
dawn,
with
a
deck
of
fifty-one
Играю
в
пасьянс
до
рассвета
с
колодой
из
пятидесяти
одного.
Smokin'
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Курю
сигареты
и
наблюдаю
за
капитаном
кенгуру.
Now
don't
tell
me
Теперь
не
говори
мне.
I've
nothin'
to
do
Мне
нечего
делать.
Now
don't
tell
me
Теперь
не
говори
мне.
I've
nothin'
to
do
Мне
нечего
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEWIS DEWITT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.