Paroles et traduction Johnny Cash, Willie Nelson - Like A Soldier
With
the
twilight
colors
falling
and
the
evening
laying
shadows
С
падением
сумеречных
цветов
и
вечерней
тенью.
Hidden
memories
come
stealing
from
my
mind
Скрытые
воспоминания
крадут
у
меня
из
головы.
As
I
feel
my
own
heart
beating
out
Я
чувствую,
как
бьется
мое
сердце.
The
simple
joy
of
living
I
wonder
how
I
ever
was
that
kind
Простая
радость
жизни,
Интересно,
как
я
когда-либо
был
таким?
But
the
wild
road
I
was
rambling
was
always
out
there
calling
Но
дикая
дорога,
по
которой
я
бродил,
всегда
звала
меня.
You
said
a
hundred
times
I
should
have
died
Ты
говорила,
что
сто
раз
я
должен
был
умереть.
Then
you
came
down
and
touched
me
and
lifted
me
up
with
you
Затем
ты
спустился
и
прикоснулся
ко
мне,
и
вознес
меня
с
собой.
So,
I
believe
it
was
a
road
I
was
meant
to
ride
Итак,
я
верю,
что
это
была
дорога,
по
которой
я
должен
был
ехать.
I'm
like
a
soldier
getting
over
the
war
Я
словно
солдат,
переживший
войну.
Like
a
young
man
getting
over
his
crazy
days
Как
молодой
человек,
переживающий
свои
сумасшедшие
дни.
Like
a
bandit
getting
over
his
lawless
ways
Как
бандит,
преодолевающий
свои
беззаконные
пути.
I
don't
have
to
do
that
anymore,
I'm
like
a
soldier
getting
over
the
war
Мне
больше
не
нужно
этого
делать,
я
как
солдат,
переживающий
войну.
Nights
and
days
that
I'd
remembered
and
pain
it's
been
forgotten
Ночи
и
дни,
которые
я
помню,
и
боль,
это
было
забыто,
And
other
things
I
choose
not
to
recall
и
другие
вещи,
которые
я
решил
не
вспоминать.
There
are
faces
that
come
to
me
that
I
thought
were
long
forgotten
Есть
лица,
которые
приходят
ко
мне,
которые,
как
я
думал,
давно
забыты.
Faces
that
I
wish
would
not
come
back
at
all
Лица,
которые
я
хотел
бы
не
возвращаться.
But
in
my
dreams
parade
of
lovers
from
the
other
times
and
places
Но
в
моих
снах
парад
влюбленных
из
других
времен
и
мест.
There's
not
one
that
matters
now,
no
matter
who
Теперь
нет
никого,
кто
имеет
значение,
неважно,
кто.
I'm
just
thankful
for
the
journey
and
that
I
survived
the
battles
Я
просто
благодарен
за
путешествие
и
за
то,
что
пережил
битвы.
And
that
my
reward
for
victory
is
you
И
что
моя
награда
за
победу-это
ты.
I'm
like
a
soldier
getting
over
the
war
Я
словно
солдат,
переживший
войну.
Like
a
young
man
getting
over
his
crazy
days
Как
молодой
человек,
переживающий
свои
сумасшедшие
дни.
Like
a
bandit
getting
over
his
lawless
ways
Как
бандит,
преодолевающий
свои
беззаконные
пути.
I
don't
have
to
do
that
anymore,
I'm
like
a
soldier
getting
over
the
war
Мне
больше
не
нужно
этого
делать,
я
как
солдат,
переживающий
войну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cash John R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.