Johnny Cash with June Carter Cash - If I Were a Carpenter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash with June Carter Cash - If I Were a Carpenter




If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
Would you marry me anyway?
Ты бы все равно вышла за меня замуж?
Would you have my baby?
Ты бы родила моего ребенка?
If you were a carpenter
Если бы ты был плотником ...
and I were a lady
и я была леди.
I'd marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж.
I'd have your baby
Я бы родила тебе ребенка.
If a tinker was my trade
Если бы Тинкер был моей профессией.
Would I still find you?
Я все равно найду тебя?
I'd be carrying the pot you made
Я бы таскал с собой твой горшок.
Following behind you
Следую за тобой.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onliness
Я отдал тебе свое смирение.
Give me your tomorrow
Дай мне свое завтра.
If I were a miller
Если бы я был мельником.
at a mill wheel grinding
на Мельничном круге шлифовка.
would you miss your coloured blouse
ты бы пропустила свою цветную блузку?
and your soft shoe shining?
а твоя мягкая туфелька блестит?
If you were a miller
Если бы ты был мельником.
at a mill wheel grinding
на Мельничном круге шлифовка.
I'd not miss my coloured blouse
Я бы не пропустил свою цветную блузку.
and my soft shoe shining
и моя мягкая обувь сияет.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onliness
Я отдал тебе свое смирение.
Give me your tomorrow
Дай мне свое завтра.
If I worked my hands in wood
Если бы я работал руками в лесу ...
Would you still love me?
Ты все еще любишь меня?
I'd answer you: yes I would
Я бы ответил тебе: да, я бы ...
And would you not be above me?
И разве ты не будешь выше меня?
If I were a carpenter
Если бы я был плотником ...
And you were a lady
И ты была леди.
I'd marry you anyway
Я бы все равно вышла за тебя замуж.
I'd have your baby
Я бы родила тебе ребенка.
Save your love through loneliness
Спаси свою любовь через одиночество.
Save your love through sorrow
Спаси свою любовь через печаль.
I gave you my onliness
Я отдал тебе свое смирение.
Give me your tomorrow
Дай мне свое завтра.





Writer(s): JAMES TIMOTHY HARDIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.