Paroles et traduction Johnny Cash feat. Waylon Jennings - I Wish I Was Crazy Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was Crazy Again
Я бы снова сошел с ума
I
met
an
old
friend
this
morning
Сегодня
утром
я
встретил
старого
друга,
And
I
stopped
him
and
called
him
by
name
Остановил
его
и
окликнул
по
имени.
I
said,
"The
years
haven't
changed
you
Я
сказал:
"Годы
тебя
не
изменили",
But
he
said,
"Good
Lord,
how
you've
changed!"
А
он
ответил:
"Господи,
как
же
ты
изменился!"
So
we
stood
there
and
talked
on
the
corner
Мы
стояли
и
разговаривали
на
углу,
And
remembered
the
good
times
we
had
Вспоминали
о
добрых
временах,
Then
he
asked
if
we're
happy
together
Потом
он
спросил,
счастливы
ли
мы
вместе,
And
I
only
smiled
and
I
said
А
я
только
улыбнулся
и
сказал:
"Yes,
she
keeps
me
off
the
streets
"Да,
она
не
дает
мне
опуститься,
And
she
keeps
me
out
of
trouble
Она
оберегает
меня
от
неприятностей.
Sometimes
at
night,
Lord,
when
I
hear
the
wind
Иногда
ночью,
Господи,
когда
я
слышу
ветер,
I
wish
I
was
crazy
again,
yes,
I
wish
I
was
crazy
again"
Мне
хочется
снова
сойти
с
ума,
да,
снова
сойти
с
ума".
Then
we
stopped
in
at
a
tavern
Потом
мы
зашли
в
таверну,
We
had
us
a
round
or
two
Пропустили
по
рюмочке-другой,
We
called
ourselves
old
desperado's,
old
desperado's
Мы
называли
себя
старыми
сорвиголовами,
старыми
сорвиголовами,
As
old
friends
are
likely
to
do
Как
это
обычно
делают
старые
друзья.
We
sat
for
a
while
and
remembered
Мы
посидели
немного,
повспоминали,
Then
he
said,
"Let's
have
just
one
more"
Потом
он
сказал:
"Давай
еще
по
одной",
I
said,
"I'd
sure
like
to
join
you
Я
сказал:
"Я
бы
с
радостью
присоединился
к
тебе,
But
best
be
goin'
on
home"
Но
мне
лучше
идти
домой".
"Yes,
she
keeps
me
off
the
streets
"Да,
она
не
дает
мне
опуститься,
She
keeps
me
off
the
streets"
Она
не
дает
мне
опуститься".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB MCDILL
Album
Life
date de sortie
19-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.