Johnny Cash with Willie Nelson, Waylon Jennings & Kris Kristofferson - Highwayman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash with Willie Nelson, Waylon Jennings & Kris Kristofferson - Highwayman




I was a highwayman, along the coach roads I did ride
Я был разбойником с большой дороги, я ездил по каретным дорогам.
With sword and pistol by my side
С мечом и пистолетом на боку.
Many a young maid lost her baubles to my trade
Многие молодые девушки потеряли свои безделушки из-за моего ремесла.
Many a soldier shed his life blood on my blade
Многие солдаты пролили свою жизнь, кровь на моем клинке.
The bastards hung me in the spring of '25
Ублюдки повесили меня весной 25-го.
But I am still alive
Но я все еще жив.
I was a sailor, I was born upon the tide
Я был моряком, я родился на волнах.
And with the sea I did abide
И с морем я остался.
I sailed a schooner 'round the horn to Mexico
Я плыл на шхуне вокруг горна в Мексику.
I went aloft to furl the mainsail in a blow
Я поднялся наверх, чтобы сорвать грот.
And when the yards broke off, they said that I got killed
А когда дворы оборвались, они сказали, что меня убили.
But I am living still
Но я все еще живу.
I was a dam builder across the river deep and wide
Я был строителем плотины через реку глубокую и широкую
Where steel and water did collide
Там, где столкнулись сталь и вода.
A place called Boulder on the wild Colorado
Место под названием Боулдер в диком Колорадо.
I slipped and fell into the wet concrete below
Я поскользнулся и упал на мокрый бетон.
They buried me in that gray tomb that knows no sound
Они похоронили меня в этой серой могиле, которая не знает ни звука.
But I am still around
Но я все еще здесь.
I'll always be around and around and around
Я всегда буду рядом, рядом, рядом.
And around and around and around
И вокруг, и вокруг, и вокруг ...
I'll fly a star ship across the universe divide
Я полечу на звездолете через Вселенную.
And when I reach the other side
И когда я достигну другой стороны ...
I'll find a place to rest my spirit if I can
Я найду место, где мой дух отдохнет, если смогу.
Perhaps I may become a highwayman again
Возможно, я снова стану разбойником с большой дороги.
Or I may simply be a single drop of rain
А может быть я просто капля дождя
But I will remain
Но я останусь.
And I'll be back again and again and again
И я буду возвращаться снова и снова и снова
And again and again and again
И снова, и снова, и снова ...





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.