Johnny Cash - A Boy Named Sue (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Cash - A Boy Named Sue (live)




A Boy Named Sue (live)
Мальчик по имени Сью (концертная запись)
Well, my daddy left home when I was three
Мой отец ушел из дома, когда мне было три,
And he didn't leave much to ma and me
И не оставил многого мне и маме,
Just this old guitar and a empty bottle of booze
Только эту старую гитару да пустую бутылку из-под выпивки.
Now, I don't blame him 'cause he run and hid
Я не виню его за то, что он сбежал и спрятался,
But the meanest thing that he ever did
Но самая подлая вещь, которую он когда-либо сделал,
Was before he left, he went and named me Sue
Была то, что перед уходом он назвал меня Сью.
Well, he must've thought that it was quite a joke
Должно быть, он думал, что это забавная шутка,
And it got a lot of laughs from a lots of folks
И многие люди много смеялись,
Seems I had to fight my whole life through
Похоже, мне пришлось драться всю свою жизнь.
Some gal would giggle and I'd get red
Какая-нибудь девчонка хихикнет, а я покраснею,
And some guy'd laugh and I'd bust his head
А какой-нибудь парень засмеется, и я ему голову разобью.
I'll tell ya, life ain't easy for a boy named Sue
Говорю тебе, жизнь нелегка для парня по имени Сью.
Well, I grew up quick and I grew up mean
Я быстро вырос и стал злым,
My fist got hard and my wits got keen
Мои кулаки стали твердыми, а ум острым.
Roamed from town to town to hide my shame
Я бродил из города в город, чтобы скрыть свой стыд,
But I made me a vow to the moon and stars
Но я дал клятву луне и звездам,
I'd search the honkytonks and bars
Что буду искать по забегаловкам и барам
And kill that man that give me that awful name
И убью того человека, который дал мне это ужасное имя.
Well, it was Gatlinburg in mid-July
Это был Гатлинбург в середине июля,
And I just hit town and my throat was dry
Я только приехал в город, и у меня пересохло в горле.
I thought I'd stop and have myself a brew
Я решил остановиться и выпить пивка
At an old saloon on a street of mud
В старом салуне на грязной улице.
There at a table, dealin' stud
Там за столом, играя в карты,
Sat the dirty, mangy dog that named me Sue
Сидел этот грязный, паршивый пес, который назвал меня Сью.
Well, I knew that snake was my own sweet dad
Я узнал эту змею - это был мой родной отец,
From a worn-out picture that my mother'd had
По потертой фотографии, которая была у моей матери.
And I knew that scar on his cheek and his evil eye
И я узнал этот шрам на его щеке и его злой глаз.
He was big and bent and gray and old
Он был большой, сгорбленный, седой и старый,
And I looked at him, and my blood ran cold
И я посмотрел на него, и моя кровь застыла в жилах.
And I said, "My name is Sue! How do you do?
И я сказал: "Меня зовут Сью! Как поживаете?
Now you gonna die!"
Теперь ты умрешь!"
Yeah, that's what I told him!
Да, вот что я ему сказал!
Well, I hit him hard right between the eyes
Я ударил его сильно прямо между глаз,
And he went down, but to my surprise
И он упал, но, к моему удивлению,
Come up with a knife and cut off a piece of my ear
Встал с ножом и отрезал мне кусок уха.
But I busted a chair right across his teeth
Но я разбил стул прямо о его зубы,
And we crashed through the wall and into the street
И мы проломили стену и вывалились на улицу,
Kickin' and a-gougin' in the mud and the blood and the beer
Пинаясь и дерясь в грязи, крови и пиве.
I tell ya, I've fought tougher men
Говорю тебе, я дрался с более крутыми мужиками,
But I really can't remember when
Но я правда не могу вспомнить, когда.
He kicked like a mule and he bit like a crocodile
Он лягался как мул и кусался как крокодил.
I heard him laugh and then I heard him cuss
Я услышал, как он засмеялся, а потом услышал, как он ругается,
And he went for his gun and I pulled mine first
И он потянулся за пистолетом, но я выхватил свой первым.
He stood there lookin' at me and I saw him smile
Он стоял, глядя на меня, и я увидел, как он улыбнулся.
And he said, "Son
И он сказал: "Сынок,
This world is rough
Этот мир жесток,
And if a man's gonna make it, he's gotta be tough
И если мужчина хочет выжить, он должен быть крутым.
And I know I wouldn't be there to help you along
И я знал, что меня не будет рядом, чтобы помочь тебе,
So I give you that name and I said goodbye
Поэтому я дал тебе это имя и попрощался.
I knew you'd have to get tough or die
Я знал, что тебе придется стать жестким или умереть,
And it's that name that helped to make you strong"
И именно это имя помогло тебе стать сильным".
Yeah, he said, "Now you just fought one hell of a fight
Да, он сказал: "Ты только что прошел через адский бой,
And I know you hate me, and you got the right
И я знаю, что ты ненавидишь меня, и ты имеешь право
To kill me now, and I wouldn't blame you if you do
Убить меня сейчас, и я не виню тебя, если ты это сделаешь.
But you oughtta thank me, before I die
Но ты должен поблагодарить меня, прежде чем я умру,
For the gravel in your guts and the spit in the eye
За твердость духа и за огонь в глазах,
'Cause I'm the - that named you Sue"
Потому что я тот - кто назвал тебя Сью".
Yeah, what could I do? What could I do?
Да, что я мог сделать? Что я мог сделать?
I got all choked up and I threw down my gun
У меня перехватило горло, и я бросил свой пистолет.
Called him my pa, and he called me his son
Назвал его папой, а он назвал меня сыном.
And I come away with a different point of view
И я ушел с другим взглядом на вещи.
And I think about him, now and then
И я думаю о нем время от времени,
Every time I try and every time I win
Каждый раз, когда я пытаюсь и каждый раз, когда я побеждаю.
And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
И если у меня когда-нибудь будет сын, я думаю, я назову его
Bill or George! Anything but Sue! I still hate that name!
Билл или Джордж! Кем угодно, только не Сью! Я до сих пор ненавижу это имя!
"All right, thank you very much
"Хорошо, большое спасибо.
Just before I ask the Statler Brothers to come back out, we'd like to ask the Carter Family and Carl to help us out on a fine scripture.
Прежде чем мы пригласим обратно на сцену братьев Стэтлер, мы хотели бы попросить семью Картер и Карла помочь нам с одним прекрасным отрывком из Писания.
Look, we got a lot of requests to do 'Peace in the Valley'."
Смотрите, у нас много запросов на "Мир в долине".





Writer(s): SHEL SILVERSTEIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.