Paroles et traduction Johnny Cash - Bird on a Wire
Like
a
bird
on
a
wire
Как
птица
на
проводе.
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Как
пьяница
в
полуночном
хоре.
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
на
своем
пути
быть
свободным.
Like
a
fish
on
a
hook
Как
рыба
на
крючке.
Like
a
knight
in
some
old
fashioned
book
Как
рыцарь
из
какой-нибудь
старомодной
книги.
I
have
saved
all
my
ribbons
for
thee
Я
сохранил
все
свои
ленты
для
тебя.
And
if
I,
if
I
have
been
unkind
И
если
я,
если
я
был
жесток
...
I
just
hope
you
will
let
it
go
by
Я
просто
надеюсь,
что
ты
забудешь
об
этом.
And
if
I,
if
I
have
been
untrue
И
если
я,
если
я
был
неправ.
I
hope
you
know
it
was
never
to
you
Надеюсь,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
никогда
не
было
для
тебя.
Like
a
baby,
stillborn
Как
мертворожденный
ребенок.
Like
a
beast
with
his
horn
Как
зверь
с
рогом.
I
have
torn
everyone
who
reached
out
to
me
Я
порвал
всех,
кто
тянулся
ко
мне.
But
I
swear
by
this
song
Но
я
клянусь
этой
песней.
And
by
all
that
I
have
done
wrong
И
из-за
всего,
что
я
сделал
не
так.
I'll
make
it
all
up
to
Thee
Я
заглажу
свою
вину
перед
тобой.
I
saw
a
young
man
leaning
on
his
wooden
crutch
Я
увидел
молодого
человека,
опирающегося
на
свой
деревянный
костыль.
He
called
out
to
me
"Don't
ask
for
so
much"
Он
крикнул
мне:
"не
проси
так
много".
And
a
young
woman
leaning
in
her
darkened
door
И
молодая
женщина,
прислонившаяся
к
темной
двери.
She
cried
out
to
me
"Why
not
ask
for
more"
Она
крикнула
мне:
"почему
бы
не
попросить
еще?"
Like
a
bird
on
a
wire
Как
птица
на
проводе.
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Как
пьяница
в
полуночном
хоре.
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
на
своем
пути
быть
свободным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.