Paroles et traduction Johnny Cash - Boss Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
a
lot
o'cotton
drag
a
long
sack
comin'
across
the
field
Собираю
хлопок,
волоку
тяжелый
мешок
по
полю,
Well
I
see
Boss
Jack
Вижу
Босса
Джека,
He's
a
ridin'
straddle
of
a
single
foot
roan
Он
едет
верхом
на
буланом
коне,
When
you
know
that
horse
you'll
leave
him
alone
Если
знаешь
этого
коня,
лучше
его
не
трогать,
милая.
The
ole
roan's
got
green
in
his
eyes
mean
У
старого
буланого
в
глазах
зелень,
злость,
As
the
devil
and
twice
as
wise
Он
хитёр,
как
дьявол,
и
вдвое
умнее,
A
fire
in
his
nose
and
a
bow
in
his
back
can't
nobody
ride
him
but
Boss
Jack
Огонь
в
его
ноздрях,
спина
выгнута
дугой,
никто
не
может
на
нем
ездить,
кроме
Босса
Джека,
Come
on
children
bend
your
back
work
a
little
faster
fill
your
sack
Давайте,
ребята,
прогните
спины,
работайте
быстрее,
наполняйте
мешки,
Then
you
hitch
up
the
wagon
take
it
to
the
gin
finish
pickin'
before
the
winter
sets
in
Потом
запрягайте
повозку,
везите
на
хлопкоочистительный
завод,
закончим
сбор
до
наступления
зимы.
Now
here
while
back
when
the
crop
was
laid
by
А
помнишь,
дорогая,
когда
урожай
был
убран,
Remember
who
took
us
on
a
big
fish
fry
Кто
нас
взял
на
большую
рыбную
ловлю?
Caught
a
heap
of
catfish
goggle
eye
and
carp
Наловили
кучу
сомов,
большеглазых
и
карпов,
Dashed
and
sang
to
the
guitar
and
the
harp
Пели
и
плясали
под
гитару
и
арфу,
Well
someday
old
Boss
Jack
is
gonna
set
us
all
free
Когда-нибудь
старый
Босс
Джек
освободит
нас
всех,
Gabriel
gonna
blow
for
you
and
me
Гавриил
протрубит
для
тебя
и
меня,
Angels
gonna
bring
that
chariot
from
above
floppin'
there
wings
like
a
turtle
dove
Ангелы
спустят
колесницу
с
небес,
машут
крыльями,
как
горлицы.
Come
on
children
bend
your
back
work
a
little
faster
fill
your
sack
Давайте,
ребята,
прогните
спины,
работайте
быстрее,
наполняйте
мешки,
Then
you
hitch
up
the
wagon
take
it
to
the
gin
finish
pickin'
before
the
winter
sets
in
Потом
запрягайте
повозку,
везите
на
хлопкоочистительный
завод,
закончим
сбор
до
наступления
зимы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TEX RITTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.