Paroles et traduction Johnny Cash - Call Your Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Your Mother
Позвони своей маме
When
you
get
a
chance
Когда
будет
возможность,
Would
you
please
call
your
mother
позвони,
пожалуйста,
своей
маме
And
thank
her
for
the
good
years
that
we
had?
и
поблагодари
её
за
те
хорошие
годы,
что
у
нас
были.
Gently
break
the
news
that
you
don't
love
me
Аккуратно
сообщи
ей,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
And
give
my
best
regards
to
your
good
old
dad
и
передай
привет
своему
старику.
I
always
liked
your
family
Мне
всегда
нравилась
твоя
семья,
We
got
along
just
splendidly
мы
прекрасно
ладили,
Though
your
brother
хотя
твой
брат
Kind
of
rubbed
me
the
wrong
way
немного
действовал
мне
на
нервы.
I
remember
that
your
eyes
turned
green
Помню,
как
твои
глаза
позеленели,
When
they
crowned
your
sister
County
Queen
когда
твою
сестру
короновали
Королевой
округа.
Though
she
couldn't
hold
a
candle
Хотя
она
и
в
подметки
не
годилась
To
your
beauty
any
day
твоей
красоте.
When
you
get
a
chance
Когда
будет
возможность,
Would
you
please
call
your
mother
позвони,
пожалуйста,
своей
маме
And
thank
her
for
the
good
years
that
we
had?
и
поблагодари
её
за
те
хорошие
годы,
что
у
нас
были.
Gently
break
the
news
that
you
don't
love
me
Аккуратно
сообщи
ей,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
And
give
my
best
regards
to
your
good
old
dad
и
передай
привет
своему
старику.
Back
when
we
could
laugh
and
play
Вспомни,
как
мы
смеялись
и
играли
On
family
reunion
day
на
семейном
празднике.
Didn't
we
all
look
funny
Разве
мы
не
выглядели
забавно
In
our
1950s
clothes?
в
нашей
одежде
50-х?
Your
daddy
wore
that
greasy
stuff
Твой
отец
намазался
бриолином,
Your
brother
drank
more
than
enough
твой
брат
выпил
лишнего,
Your
mom
wore
penny
loafers
а
твоя
мама
надела
лоферы
With
runners
in
her
hose
с
затяжками
на
чулках.
When
you
get
a
chance
Когда
будет
возможность,
Would
you
please
call
your
mother
позвони,
пожалуйста,
своей
маме
And
thank
her
for
the
good
years
that
we
had?
и
поблагодари
её
за
те
хорошие
годы,
что
у
нас
были.
O
gently
break
the
news
that
you
don't
love
me
Осторожно
сообщи
ей,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
And
give
my
best
regards
to
your
good
old
dad.
и
передай
привет
своему
старику.
When
you
get
a
chance
Когда
будет
возможность,
Would
you
please
call
your
mother
позвони,
пожалуйста,
своей
маме
And
give
my
best
regards
to
your
good
old
dad?
и
передай
привет
своему
старику.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASH JOHN R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.