Paroles et traduction Johnny Cash - City of New Orleans (Live)
Ridin′
on
the
City
of
New
Orleans
Еду
по
городу
Новый
Орлеан.
Illinois
Central,
Monday
mornin'
rail
Центр
Иллинойса,
утренняя
железная
дорога
понедельника
15
cars
& 15
restless
riders
15
машин
и
15
неугомонных
гонщиков
Three
conductors,
((25))
sacks
of
mail
Три
проводника,
((25))
мешки
с
почтой
All
along
the
southbound
odyssey
the
train
pulls
out
of
Kankakee
По
всей
Южной
Одиссее
поезд
выходит
из
Канкаки.
Rolls
along
past
houses,
farms
& fields
Катится
мимо
домов,
ферм
и
полей.
Passin′
graves
that
have
no
name,
freight
yards
full
of
old
black
men
Проезжаю
мимо
могил,
у
которых
нет
имени,
грузовые
дворы,
полные
черных
стариков.
And
the
graveyards
of
rusted
automobiles
И
кладбища
ржавых
автомобилей.
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Don't
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
не
знаешь
меня?
я
твой
родной
сын!
I′m
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я
поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
I'll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
Я
уйду
за
500
миль,
когда
закончится
день.
Dealin′
cards
with
the
old
men
in
the
club
car
Играю
в
карты
со
стариками
в
клубной
машине.
Penny
a
point,
ain't
no
one
keepin′
score
Пенни
за
очко,
никто
не
ведет
счет.
Pass
the
paper
bag
that
holds
the
bottle
Передайте
бумажный
пакет
с
бутылкой.
And
feel
the
wheels
grumblin'
neath
the
floor
И
почувствуй,
как
колеса
скрежещут
под
полом.
And
the
sons
of
Pullman
porters
& the
sons
of
engineers
И
сыновья
носильщиков
Пульмана,
и
сыновья
инженеров.
Ride
their
fathers′
magic
carpet
made
of
steel
Прокатитесь
на
ковре-самолете
их
отцов,
сделанном
из
стали.
Mothers
with
their
babes
asleep,
rockin'
to
the
gentle
beat
Матери
со
своими
спящими
младенцами
раскачиваются
в
такт
нежному
ритму.
And
the
rhythm
of
the
rails
is
all
they
feel
И
ритм
рельсов-это
все,
что
они
чувствуют.
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Don′t
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
не
знаешь
меня?
я
твой
родной
сын!
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я-поезд,
который
они
называют
городом
Новый
Орлеан,
I′ll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
я
уеду
за
500
миль,
когда
закончится
день.
Night
time
on
the
City
of
New
Orleans
Ночь
в
городе
Новый
Орлеан
Changin'
cars
in
Memphis,
Tennessee
Меняю
машины
в
Мемфисе,
штат
Теннесси.
Halfway
home,
we′ll
be
there
by
mornin'
На
полпути
домой
мы
будем
там
к
утру.
Thru
the
Mississippi
darkness
rollin′
down
to
the
sea
Сквозь
темноту
Миссисипи,
катящуюся
к
морю.
But
all
the
towns
& people
seem
to
fade
into
a
bad
dream
Но
все
города
и
люди,
кажется,
исчезают
в
дурном
сне.
And
the
steel
rail
still
ain't
heard
the
news
А
железные
рельсы
до
сих
пор
не
слышали
новостей.
The
conductor
sings
his
song
again
Дирижер
снова
поет
свою
песню.
"The
passengers
will
please
refrain:
"Пассажиры,
пожалуйста,
воздержитесь:
This
train
has
got
((to
disappear
in))
railroad
blues
У
этого
поезда
есть
((чтобы
исчезнуть)
железнодорожный
блюз.
Good
mornin'
America,
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Don′t
you
know
me?
I′m
your
native
son!
Разве
ты
не
знаешь
меня?
я
твой
родной
сын!
I'm
the
train
they
call
the
City
of
New
Orleans
Я-поезд,
который
они
называют
городом
Новый
Орлеан,
I′ll
be
gone
500
miles
when
the
day
is
done
я
уеду
за
500
миль,
когда
закончится
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GOODMAN STEVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.